Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)
एकदाश्रमतो रामे सभ्रातरि वनं गते । वैरं सिषाधयिषवो लब्धच्छिद्रा उपागमन् ॥ १० ॥
ekadāśramato rāme sabhrātari vanaṁ gate vairaṁ siṣādhayiṣavo labdha-cchidrā upāgaman
ஒருமுறை ராமன் (பரசுராமன்) சகோதரர்களுடன் ஆசிரமத்திலிருந்து காட்டிற்குச் சென்றபோது, வாய்ப்பைப் பெற்ற கார்த்தவீர்யார்ஜுனனின் புதல்வர்கள் பகை தீர்க்க எண்ணி ஜமதக்னியின் குடிலுக்கு வந்தனர்।
This verse shows how those fixed in vengeance wait for a “chidra”—an opening or weakness—to attack, illustrating the destructive psychology of enmity.
Because Paraśurāma’s absence from the hermitage created an opportunity; they came specifically to carry out their long-held revenge when they found a favorable moment.
Avoid nurturing grudges and fault-finding; unresolved hostility searches for chances to harm, while dharmic conduct requires restraint, forgiveness, and vigilance about one’s associations.