The Dynasty of Vaivasvata Manu Begins — Ilā/Sudyumna and the Birth of Purūravā
श्रीशुक उवाच श्रूयतां मानवो वंश: प्राचुर्येण परन्तप । न शक्यते विस्तरतो वक्तुं वर्षशतैरपि ॥ ७ ॥
śrī-śuka uvāca śrūyatāṁ mānavo vaṁśaḥ prācuryeṇa parantapa na śakyate vistarato vaktuṁ varṣa-śatair api
ஸ்ரீசுகர் கூறினார்—ஓ பரந்தப அரசே! மனுவின் வம்சத்தை விரிவாகக் கேளுங்கள். இயன்ற அளவு நான் விளக்குவேன்; ஆயினும் அதன் முழு விரிவை நூறு ஆண்டுகளிலும் சொல்ல இயலாது.
This verse says Manu’s dynasty is extremely vast and cannot be fully described even over hundreds of years, indicating the Bhagavatam will present it in a concise, essential form.
Śukadeva is preparing Parīkṣit for a condensed narration of the royal genealogies—signaling that the coming account is selective, focusing on spiritually significant kings and events rather than exhaustive detail.
It encourages focusing on the essence: learn history and tradition for dharma and devotion, without getting lost in endless details that distract from spiritual purpose.