Balarāma Slays the Ape Dvivida
Dvivida-vadha
तत्रापश्यद् यदुपतिं रामं पुष्करमालिनम् । सुदर्शनीयसर्वाङ्गं ललनायूथमध्यगम् ॥ ९ ॥ गायन्तं वारुणीं पीत्वा मदविह्वललोचनम् । विभ्राजमानं वपुषा प्रभिन्नमिव वारणम् ॥ १० ॥
tatrāpaśyad yadu-patiṁ rāmaṁ puṣkara-mālinam sudarśanīya-sarvāṅgaṁ lalanā-yūtha-madhya-gam
அங்கே அவன் யாதவர்களின் தலைவன் ஸ்ரீபலராமனை கண்டான்—தாமரை மாலையால் அலங்கரிக்கப்பட்டு, ஒவ்வொரு அங்கமும் அழகால் விளங்க, இளம்பெண்கள் கூட்டத்தின் நடுவில். அவர் வாருணி அருந்தி பாடிக்கொண்டிருந்தார்; மயக்கத்தால் சுழலும் கண்களுடன், மதயானைபோல் உடல் ஒளியால் பிரகாசித்தார்।
This verse describes Balarāma as supremely beautiful in every limb, adorned with lotus garlands, and radiantly present among a joyful circle of young women.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit as part of the Tenth Canto’s account of the Lord’s pastimes.
A devotee can cultivate bhakti by remembering the Lord’s auspicious, lotus-adorned form, replacing worldly fascination with devotional contemplation (smaraṇa).