Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Nāndīmukha-śrāddha (Prosperity Rites), Preta-kriyā, Aśauca, Ekoddiṣṭa, and Sapiṇḍīkaraṇa Framework

दिनानि तानि चेच्छातः कर्तव्यं विप्रभोजनम् प्रेतस् तृप्तिं तथा याति बन्धुवर्गेण भुञ्जता

dināni tāni cecchātaḥ kartavyaṃ viprabhojanam pretas tṛptiṃ tathā yāti bandhuvargeṇa bhuñjatā

तानि दिनानि चेच्छातो विप्रभोजनं कर्तव्यम्; बन्धुवर्गेण यथाविधि भुञ्जता प्रेतोऽपि तथा तृप्तिं याति।

दिनानिdays
दिनानि:
Karma (Object/कर्म) in sense “those days” (with तानि)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
तानिthose
तानि:
Visheshana (Determiner/विशेषण) of दिनानि
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; शर्त-निर्देशक (conditional particle “if”)
इच्छातःas desired / at will
इच्छातः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (ablative of cause: “from/according to desire”)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Obligatory action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formकृदन्तः (तव्यत्-प्रत्ययः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय-भावः (to be done)
विप्रभोजनम्feeding of Brahmins
विप्रभोजनम्:
Karma (Object/कर्म) of कर्तव्यम्
TypeNoun
Rootविप्र + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“of Brahmins” + “feeding/meal”)
प्रेतःthe departed spirit
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म) of याति (attains)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/उपमान-बोधक (adverb: “thus/in that way”)
यातिattains/goes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
बन्धुवर्गेणby the group of relatives
बन्धुवर्गेण:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootबन्धु + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“of relatives” + “group”)
भुञ्जताwhile (they are) eating
भुञ्जता:
Kriya-visheshana (Concomitant action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुञ्जत् (कृदन्त, शतृ)
Formकृदन्तः (शतृ-प्रत्ययः, वर्तमान-कृदन्त/Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावः (while eating)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Prescribed-day śrāddha procedures: feeding brāhmaṇas and the role of family participation in satisfying the preta

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Feeding brāhmaṇas on the ordained days and proper participation of the kin transforms the rite into a dharmic act that brings contentment to the departed.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Channel grief into sattvic giving—support learned/virtuous persons and share food with mindfulness, dedicating the act for the departed’s welfare.

Vishishtadvaita: Service to brāhmaṇas (as bearers of Veda) is treated as sacred service within the Lord’s order; the fruit is mediated through dharma rather than private will.

B
Brāhmaṇas (vipra)
P
Preta (departed spirit)
B
Bandhuvarga (kinsmen/relatives)

FAQs

This verse presents vipra-bhojana (feeding Brāhmaṇas) as a key śrāddha act whose proper performance contributes to the departed being satisfied.

Parāśara indicates that the departed attains tṛpti when the bandhuvarga partake correctly—implying a shared family responsibility in completing the rite.

Even in ritual instruction, the Vishnu Purana frames dharma as part of cosmic order ultimately upheld by Vishnu; śrāddha becomes a disciplined duty aligned with that sustaining sovereignty.