The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
तपसा वाञ्छयन्तीह गिरिजे सचराचराः रूपाभिजनमैश्वर्यं तच्च ते विद्यते बहु
tapasā vāñchayantīha girije sacarācarāḥ rūpābhijanamaiśvaryaṃ tacca te vidyate bahu
तपसा वाञ्छयन्तीह गिरिजे सचराचराः रूपाभिजनमैश्वर्यं तच्च ते विद्यते बहु
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Tapas is acknowledged as a universal instrument for attaining worldly excellences, yet the verse cautions that one who already has beauty, status, and power should not be driven by the same acquisitive motives; it subtly redirects aspiration from worldly to spiritual ends.
This is didactic dialogue within a character-narrative frame (carita/anvākhyāna style), rather than cosmological creation cycles.
“Moving and unmoving beings” signifies the totality of existence striving; Pārvatī’s abundance highlights the higher purpose of tapas—not acquisition, but transformation and union with the divine.