HomeVamana PuranaAdh. 30Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Slaying of Raktabija, Shloka 49

The Slaying of Raktabīja and Niśumbha–Śumbha; the Manifestation of the Mātṛkās and the Devas’ Hymn

निशुम्भं पतितं दृष्ट्वा शुम्भः क्रोधान्महामुने वृन्दारकं समारुह्य पाशपाणिः समभ्यगात्

niśumbhaṃ patitaṃ dṛṣṭvā śumbhaḥ krodhānmahāmune vṛndārakaṃ samāruhya pāśapāṇiḥ samabhyagāt

[{"question": "Why is the Goddess called “Trinetra” (three‑eyed) here?", "answer": "“Trinetra” is primarily a Śiva-epithet, but in Purāṇic stutis it can mark the Goddess as Śiva’s own power (Śakti) or as the supreme divinity sharing Śaiva attributes. It signals her all-seeing sovereignty and her capacity to burn away evil/inauspiciousness, analogous to the third eye’s fiery discernment."}, {"question": "What is the practical promise made by the verse?", "answer": "The verse states a protective fruit (phala): those who daily bow in humility and regularly offer stuti, bali, and flowers are not overcome by paribhava (humiliation/defeat) and are kept free from aśubha (inauspicious misfortune)."}, {"question": "Does this verse contain geographical (tīrtha) data typical of the Vāmana Purāṇa?", "answer": "No. Despite the Vāmana Purāṇa’s strong geographical orientation elsewhere, this śloka is purely devotional/ritual in content and contains no named sacred sites."}]

:
:
:
:
Narrator (traditionally Pulastya) addressing a sage-listener (commonly Nārada); internal action describes Śumbha’s response to Niśumbha’s fall.
Devī (Ambikā/Durgā)
Devī’s martial supremacyDaitya pride and retaliationBattle iconography (mounts and weapons)Krodha as a narrative trigger in yuddha episodes

{ "primaryRasa": "", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Here Vṛndāraka functions as a proper name for Śumbha’s mount (typically an elephant in the battle tableau). It is not presented as a tīrtha or geographic marker in this line.

The pāśa is a standard weapon motif signifying capture, restraint, and royal coercive power. In Devī–daitya battles it also contrasts with Devī’s superior, often effortless, countermeasures.

Not directly. This is a narrative combat unit; no tīrtha, river, or kṣetra is named, so it serves the mythic-epic layer rather than the text’s geographic cataloging.