HomeVamana PuranaAdh. 9Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Coronation, Shloka 40

Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)

आगुल्फआदवमज्जन्तः सूदयन्तः परस्परम्ः समुत्तरन्तो वेगेन योधा जयधनेप्सवः

āgulphaādavamajjantaḥ sūdayantaḥ parasparamḥ samuttaranto vegena yodhā jayadhanepsavaḥ

आगुल्फादवमज्जन्तः परस्परं सूदयन्तः; वेगेन समुत्तरन्तो योधा जयधनेप्सवः।

आ-गुल्फात्up to the ankle
आ-गुल्फात्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeNoun
Rootगुल्फ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; उपसर्गसदृश-अव्यय ‘आ’ (पर्यन्तार्थे) सह—‘up to the ankle/from the ankle’
अव-मज्जन्तःsinking down
अव-मज्जन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootअव + √मज्ज् (धातु) शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी; अर्थे—‘sinking down’
सूदयन्तःslaying
सूदयन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√सूद् (धातु) शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी; अर्थे—‘killing/striking’
परस्परम्each other
परस्परम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; परस्पर-भावे (reciprocal adverb)
सम्-उत्तरन्तःcoming up/out
सम्-उत्तरन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + √तॄ (धातु) शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी; अर्थे—‘climbing out/coming up’
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
योधाःwarriors
योधाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जय-धन-ईप्सवःdesiring victory and wealth
जय-धन-ईप्सवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजय (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + ईप्सु (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स् इच्छार्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—जयधनम् ईप्सवः (षष्ठी/कर्म-तत्पुरुषः)
Not explicit in the excerpt; likely within Pulastya → Nārada narration framework
Conflict and Human MotivePerilous TerrainKṣatriya EthosStriving for Jaya and Dhana

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse lays bare the drivers of conflict—victory and gain—set against a treacherous environment. It implicitly critiques how desire (for jaya/dhana) can make beings harm each other even while all are equally vulnerable to the same sinking ground of saṃsāra.

As with the preceding verses, it functions as localized narrative-description within a kṣetra/tīrtha-oriented section rather than one of the five primary Purāṇic lakṣaṇas in the strict sense.

Ankle-deep sinking suggests entanglement: even ‘heroes’ are impeded by the medium they stand in. The rapid ‘emerging upward’ can be read as the struggle to rise from bondage, though here it is propelled by worldly aims—illustrating the difference between ascent for dharma and ascent for profit.