Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)
वबलवृत्रौ च बलिनौ गदामुसलधारिणौ पद्भ्यां दैवतसैन्यानि अभिद्रवितुमुद्यतौ
vabalavṛtrau ca balinau gadāmusaladhāriṇau padbhyāṃ daivatasainyāni abhidravitumudyatau
वबलवृत्रौ उभौ बलिनौ, गदामुसलधारिणौ; पद्भ्यां दैवतसैन्यानि अभिद्रवितुम् उद्यतौ।
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes deliberate intent (udyata) and the momentum of aggression; it implicitly contrasts impulsive violence with dharmic restraint, preparing the listener for the moral evaluation of conflict outcomes.
Falls under Vamśānucarita/Carita (narrated deeds of notable figures) and functions as itihāsa-like detailing within the Purāṇic frame, not as sarga/pratisarga.
The gadā and musala represent blunt force—power that overwhelms rather than persuades—often used in Purāṇic rhetoric to mark tamasic or rājasic modes when detached from righteous purpose.