HomeVamana PuranaAdh. 9Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Coronation, Shloka 15

Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)

रुद्रहस्तलोत्पन्नो महावीर्यो महाजवः श्वेतवर्णो गजपतिर्देवराजस्य वाहनम्

rudrahastalotpanno mahāvīryo mahājavaḥ śvetavarṇo gajapatirdevarājasya vāhanam

रुद्रहस्तलोत्पन्नः महावीर्यो महाजवः श्वेतवर्णो गजपतिः देवराजस्य वाहनम्।

रुद्र-हस्त-लोत्पन्नःarisen from Rudra’s hand/‘lā’
रुद्र-हस्त-लोत्पन्नः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + ल (प्रातिपदिक) + उत्पन्न (कृदन्त; √पद्/पद्? actually √पद् not; ‘उत्+√पद्’ not standard; here ‘उत्पन्न’ from √पद्? commonly from √पद्/√पद्? better: √पद् not; ‘उत्पन्न’ is past participle of √पद्? In usage, ‘उत्पन्न’ from √पद् (पद्-गत्यर्थ) with उपसर्ग उत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘उत्पन्न’ = arisen; समास: रुद्रस्य हस्तात् लात् उत्पन्नः (ablative sense)
महावीर्यःof great strength/valor
महावीर्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महाजवःof great speed
महाजवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
श्वेतवर्णःwhite-colored
श्वेतवर्णः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गजपतिःlord of elephants / elephant-chief
गजपतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘देवराज’ = king of gods (Indra)
वाहनम्(is) the mount/vehicle
वाहनम्:
Pradhana-predicative (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
Pulastya to Narada
Rudra (Shiva aspect)Indra (Devaraja)
Sectarian harmony (Shaiva source for an Indraic emblem)Deva iconographyCosmic hierarchy and divine function

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Power and sovereignty (Indra) are portrayed as supported by energies sourced from ascetic-divine force (Rudra), implying that rulership should be grounded in a higher, disciplined potency rather than mere dominance.

It is not directly sarga/pratisarga; it is descriptive-theological material embedded in the narrative frame—supporting purāṇic pedagogy about devatā-lakṣaṇa (iconographic identifiers).

The white elephant signifies majesty, rain-bearing abundance, and royal steadiness; its origin ‘from Rudra’s hand’ subtly unites Shaiva potency with the Vedic-Indra function, reflecting the Purana’s integrative theology.