तच्छत्वा वचनं तस्याः प्रहस्येदमुवाच ह । श्रृण्वतीनां सखीनां वै महेशो बटुरूपवान्
tacchatvā vacanaṃ tasyāḥ prahasyedamuvāca ha | śrṛṇvatīnāṃ sakhīnāṃ vai maheśo baṭurūpavān
तस्याः वचनं श्रुत्वा प्रहस्येदमुवाच ह; सखीनां शृण्वतीनां वै महेशो बटुरूपवान्।
Śiva (as a brahmacārin/baṭu)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sakhīs (as on-scene listeners) and the recitation audience
Scene: Maheśa, disguised as a young ascetic (batu), laughs lightly after hearing the attendant’s words; the companions (sakhīs) listen closely, creating a circle of attention around the disguised deity.
The Lord’s līlā may appear playful, yet it serves to reveal and strengthen genuine devotion.
The Kedāra-Himālaya sacred region contextualized by Kedārakhaṇḍa.
None; the verse transitions into Śiva’s spoken test.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.