Previous Verse

Shloka 57

Satyavrata, Vasiṣṭha, and the Crisis of Dharma: Protection, Anger, and Vow-Discipline

आजहाराश्वमेधानां शतं स तु महायशाः । ईजे शंभुविभूतीश्च देवतास्तत्र सुव्रताः

ājahārāśvamedhānāṃ śataṃ sa tu mahāyaśāḥ | īje śaṃbhuvibhūtīśca devatāstatra suvratāḥ

आजहाराश्वमेधानां शतं स तु महायशाः । ईजे शम्भुविभूतीश्च देवतास्तत्र सुव्रताः ॥

आजहारperformed/undertook (lit. brought)
आजहार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + हृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अश्वमेधानाम्of horse-sacrifices
अश्वमेधानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वस्य मेधः)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed, however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक particle
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (महद् यशो यस्य सः) विशेषणम् (‘सः’)
ईजेworshipped/sacrificed
ईजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
शंभु-विभूतीःthe manifestations/powers of Śambhu
शंभु-विभूतीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक) + विभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शंभोः विभूतयः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
सुव्रताःof good vows/virtuous
सुव्रताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (सु व्रतं यासां ताः) विशेषणम् (‘देवताः’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It shows that even vast ritual merit (a hundred Aśvamedhas) becomes spiritually meaningful when directed toward Śiva—the Pati—by honoring His vibhūtis (divine powers/manifestations) with disciplined devotion.

The verse emphasizes Saguna worship—approaching Śiva through His manifest powers and divine forms. In Shaiva practice, this aligns with reverencing Śiva through the Liṅga and associated upacāras, seeing all divine agencies as rooted in Śambhu.

It suggests vow-based worship (vrata) and consecrated offerings with Śiva at the center; a practical takeaway is to pair any rite with Śiva-mantra japa (e.g., Pañcākṣarī) and sincere devotion rather than seeking ritual results alone.