Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

एतावद्धि मया ज्ञातं कश्चिद्धन्यो भविष्यति । परन्तु सकलं ज्ञातमवध्यो दृश्यतेऽधुना

etāvaddhi mayā jñātaṃ kaściddhanyo bhaviṣyati | parantu sakalaṃ jñātamavadhyo dṛśyate'dhunā

एतावदेव मया ज्ञातं—कश्चिद्धन्योऽवश्यं भविष्यति; किन्त्वधुना सकलं तत्त्वं ज्ञातमिव दृश्यते, अवध्योऽपि स्पष्टो दृश्यते।

एतावत्this much
एतावत्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootएतावत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘एतावत् … ज्ञातम्’ इति कर्म/विषयार्थे
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
मयाby me
मया:
Kartr̥ (कर्ता; agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन
ज्ञातम्is known
ज्ञातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘has been known’
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
धन्यःfortunate
धन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कश्चित् इत्यस्य विशेषणम्
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परन्तुbut/however
परन्तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरन्तु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोधार्थक (adversative conjunction)
सकलम्all/entire
सकलम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ज्ञातम् इत्यस्य विशेषणम्
ज्ञातम्is known
ज्ञातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
अवध्यःnot to be killed/unslayable
अवध्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक; न-उपसर्ग + वध्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दृश्यते इत्यस्य कर्तृपद (subject)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
अधुनाnow
अधुना:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami (narrative voice within Śatarudrasaṃhitā, recounting the realization/recognition of the invincible Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It points to the movement from partial intellectual knowing to direct recognition of Shiva (Rudra) as the ever-invincible Reality, implying that true understanding ripens through grace and culminates in immediate spiritual “seeing.”

The shift from “I know only this much” to “the invincible is seen now” mirrors Linga-upasana: devotion to Saguna Shiva (through form and symbol) matures into the experiential certainty of Shiva’s indestructible presence beyond all limitation.

Steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha as aids to concentration, is implied as the practical means by which knowledge becomes direct inner vision.