Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

किम्बहूक्त्यात्मजश्रेष्ठ गच्छ तत्राशु माचिरम् । प्रसादय महादेवं सर्वथा सकलेश्वरम्

kimbahūktyātmajaśreṣṭha gaccha tatrāśu māciram | prasādaya mahādevaṃ sarvathā sakaleśvaram

किं बहूक्त्या, आत्मजश्रेष्ठ! गच्छ तत्राशु मा चिरम्। सर्वथा प्रसादय महादेवं सकलेश्वरम्॥

किम्what (use is rhetorical)
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (interrogative particle)
बहु-उक्त्याby much talk
बहु-उक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + उक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग (idiom: 'with many words')
आत्मज-श्रेष्ठO best of sons
आत्मज-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time/manner)
माdo not
मा:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (prohibitive particle)
चिरम्for long
चिरम्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of duration)
प्रसादयpropitiate, please
प्रसादय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु) + णिच्
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense ‘make pleased’
महादेवम्Mahadeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: manner)
सकल-ईश्वरम्the Lord of all
सकल-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसकल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; महादेवम् इति कर्मपदस्य विशेषण (appositional)

Suta Goswami (narrating the instruction given within the story-context of Śatarudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Devotional urgency: immediate approach and propitiation (prasādana) of Mahādeva is presented as the decisive step for removing bondage and gaining auspicious outcomes.

S
Shiva (Mahadeva)

FAQs

It teaches urgency and single-pointed surrender: when liberation and grace are sought, one should not remain in doubt or delay, but directly take refuge in Mahādeva, the supreme Pati (Lord) who alone loosens pāśa (bondage) and uplifts the paśu (individual soul).

“Prasādaya Mahādevaṃ” implies approaching Shiva in an accessible, worshipful form—most classically the Śiva-liṅga—through pūjā, prayer, and repentance, seeking His prasāda (grace). Saguna worship becomes the doorway to realizing Shiva as Sakaleśvara, the all-governing reality.

The practical takeaway is prompt Shiva-upāsanā: begin japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offer water and bilva to the liṅga, apply tripuṇḍra (bhasma) with reverence, and cultivate humility—these are direct ways to “prasādaya” Mahādeva.