वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
अद्यापि तव निक्षिप्तं कपालं कूर्मरूपिणः । हर हारलतामध्ये दग्धः कश्चिन्न बध्यते
adyāpi tava nikṣiptaṃ kapālaṃ kūrmarūpiṇaḥ | hara hāralatāmadhye dagdhaḥ kaścinna badhyate
अद्यापि तव निक्षिप्तं कपालं कूर्मरूपिणः । हर हारलतामध्ये दग्धः कश्चिन्न बध्यते ॥
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhikṣāṭana
Sthala Purana: Alludes to skull (kapāla) imagery associated with Śiva’s ascetic/kapālika motifs; not tied to a specific Jyotirliṅga in this verse.
Significance: Contemplation on the burning of impurity: Śiva’s power ‘burns’ binding factors; remembrance supports vairāgya and surrender to the Lord who destroys pāśa.
The verse highlights Śiva (Hara) as Pati—the Lord who burns impurity and bondage (pāśa). What is “burned” by Śiva’s power no longer binds the soul, pointing to liberation through divine grace rather than mere worldly fear or taboo.
By naming Hara and describing his ornament/garland as the locus where the binding force is neutralized, the verse supports Saguna Śiva-bhakti: approaching Śiva in form (as the worshipped Lord) who actively destroys karmic bondage—an idea central to Linga-worship and Shaiva Siddhanta devotion.
A practical takeaway is to meditate on Śiva as the “burner of bonds” while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and to cultivate inner purity (śuddhi) as the true aim of worship—especially fitting for Mahāśivarātri observance.