Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

बीजानि लोकपालानामेतैरेतान्समर्चयेत् । नैरृते चोत्तरे तद्वदीशानस्य च दक्षिणे

bījāni lokapālānāmetairetānsamarcayet | nairṛte cottare tadvadīśānasya ca dakṣiṇe

एतैर्मन्त्रबीजैर्लोकपालान् विधिवत् समर्चयेत् । नैरृतदिशि चोत्तरे तथा ईशानस्य दक्षिणेऽपि तद्वत् पूजनं कार्यम् ॥

bījāniseed-syllables / seeds
bījāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
lokapālānāmof the guardians of the worlds
lokapālānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिक); lokapāla (समास)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
etaiḥwith these
etaiḥ:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
etānthese (ones)
etān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
samarcayetshould worship / should honor
samarcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + arc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nairṛtein the southwest (quarter)
nairṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used as direction-name (दिक्शब्द)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
uttarein the north
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); direction-name (दिक्शब्द)
tadvatlikewise / in the same manner
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्वत्)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
īśānasyaof Īśāna
īśānasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); direction-name (दिक्शब्द)

Suta Goswami (narrating the prescribed Shaiva ritual procedure to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Mantra: (Refers to the bījāni listed in the prior verse for lokapāla worship.)

Offering: pushpa

L
Lokapalas
I
Ishana (Shiva)

FAQs

It teaches that Shaiva worship is not random but ordered: the devotee harmonizes the directions (dik) through the Lokapālas and centers the rite in Īśāna—Shiva’s presiding sovereignty—so the mind becomes steady, protected, and fit for grace (anugraha).

Directional worship with bīja-mantras functions as an outer (saguna) support that consecrates the space around the Linga; by honoring the quarters and Īśāna, the practitioner treats the shrine as Shiva’s mandala, preparing for deeper absorption in the Linga as Pati (the Lord).

Perform dikpāla-pūjā using the appropriate bīja-mantras, offering respectful worship in the specified directions (including south-west, north, and near Īśāna), as part of a structured Shiva-pūjā sequence before or alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī.