Adhyaya 18
Kailasa SamhitaAdhyaya 1846 Verses

गुरुत्व-परम्परा-शौचविधि-प्रश्नः (Questions on Guruhood, Lineage, and Purificatory Discipline)

अध्यायः १८ कैलाससंहितायाः उपदेशसंवादरूपं पुनरारभते। शौनकप्रश्नेन सूतः वामदेव-कार्तिकेययोः संवादं निरूपयति। षण्मुखात् द्वैतनाशकं अद्वैतज्ञानजनकं वचनं श्रुत्वा वामदेवः प्रणम्य शैवाधिकारस्य मूलभूतान् प्रश्नान् पृच्छति—यतिनां मध्ये गुरुत्वं कथं सिद्ध्यति, परम्पराविहीनोपदेशस्य कुतो न पूर्णाधिकारः। क्षौरकर्म-स्नानादि शौचपूर्वकविधानानां च उच्चोपदेशयोग्यतायां स्थानं स्पष्टीकर्तुं याचते। कार्तिकेयः शिव-शिवां अन्तःस्मृत्वा, शौचं परम्परां च केवलं सामाजिकरीतिं न, किन्तु अद्वैतशैवज्ञानग्रहणस्य प्रमाण-साधनरूपं मोक्षोपकारकं आधारं इति प्रतिपादयितुं आरभते।

Shlokas

Verse 1

शौनक उवाच । श्रुत्वा वेदान्तसारं तद्रहस्यम्परमाद्भुतम् । किम्पृष्टवान्वामदेवो महेश्वरसुतं तदा

शौनक उवाच । श्रुत्वा वेदान्तसारं तद् रहस्यं परमाद्भुतम् । किं पृष्टवान् वामदेवो महेश्वरसुतं तदा ॥

Verse 2

धन्यो योगी वामदेवः शिवज्ञानरतस्सदा । यत्स्सम्बन्धात्कथोत्पन्ना दिव्या परमपावनी

धन्यो योगी वामदेवः शिवज्ञानरतः सदा । यत्सम्बन्धात् कथा जाता दिव्या परमपावनी ॥

Verse 3

इति श्रुत्वा मुनीनान्तद्वचनम्प्रेमगर्भितम् । सूतः प्राह प्रसन्नस्ताञ्छिवासक्तमना बुधः

इति श्रुत्वा मुनीनां तद्वचनं प्रेमगर्भितम् । सूतः प्रसन्नहृदयो बुधः शिवासक्तमानसः तान् प्रत्युवाच ॥

Verse 4

सूत उवाच । धन्या यूयं महादेवभक्ता लोकोपकारकाः । शृणुध्वम्मुनयस्सर्वे संवादं च तयोः पुनः

सूत उवाच । धन्याः यूयं महादेवभक्ता लोकोपकारकाः । शृणुध्वं मुनयः सर्वे संवादं तयोः पुनः ॥

Verse 5

श्रुत्वा महेशतनयवचनं द्वैतनाशकम् । अद्वैतज्ञानजनकं सन्तुष्टोऽभून्महान्मुनिः

महेशतनयस्य वचनं श्रुत्वा द्वैतनाशकम् । अद्वैतज्ञानजनकं মহান्मुनिः सन्तुष्टोऽभवत् ॥

Verse 6

नत्वा स्तुत्वा च विविधं कार्तिकेयं शिवात्मजम् । पुनः पप्रच्छ तत्त्वं हि विनयेन महामुनिः

नत्वा स्तुत्वा च विविधं कार्तिकेयं शिवात्मजम् । महामुनिः विनयेन पुनस्तत्त्वं पप्रच्छ हि ॥

Verse 7

वामदेव उवाच । भगवन्सर्वतत्त्वज्ञ षण्मुखामृतवारिधे । गुरुत्वं कथमेतेषां यतीनाम्भावितात्मनाम्

वामदेव उवाच । भगवन् सर्वतत्त्वज्ञ षण्मुखामृतवारिधे । एतेषां भावितात्मनां यतीनां गुरुत्वं कथं भवेत् ॥

Verse 8

जीवानां भोगमोक्षादिसिद्धिस्सिध्यति यद्वशात् । पारम्पर्य्यं विना नैषा मुपदेशाधिकारिता

यद्वशात् जीवानां भोगमोक्षादिसिद्धिः सिध्यति। पारम्पर्यं विना नैषा उपदेशाधिकारिता॥

Verse 9

एवं च क्षौरकर्मांगं स्नानञ्च कथमीदृशम् । इति विज्ञापय स्वामिन्संशयं छेत्तुमर्हसि

एवं च क्षौरकर्माङ्गं स्नानं च कथम् ईदृशम्। इति विज्ञापय स्वामिन् संशयं छेत्तुमर्हसि॥

Verse 10

इति श्रुत्वा कार्तिकेयो वामदेववचः स्मरन् । शिवं शिवां च मनसा व्याचष्टुमुपचक्रमे

इति श्रुत्वा कार्तिकेयो वामदेववचः स्मरन्। शिवं शिवां च मनसा व्याचष्टुमुपचक्रमे॥

Verse 11

श्रीसुब्रह्मण्य उवाच । योगपट्टम्प्रवक्ष्यामि गुरुत्वं येन जायते । तव स्नेहाद्वामदेव महद्गोप्यं विमुक्तिदम्

श्रीसुब्रह्मण्य उवाच। योगपट्टं प्रवक्ष्यामि गुरुत्वं येन जायते। तव स्नेहाद्वामदेव महद्गोप्यं विमुक्तिदम्॥

Verse 12

वैशाखे श्रावणेमासि तथाश्वयुजि कार्तिके । मार्गशीर्षे च माघे वा शुक्लपक्षे शुभे दिने

वैशाखे श्रावणे मासि तथाश्वयुजि कार्तिके । मार्गशीर्षे च माघे वा शुक्लपक्षे शुभे दिने ॥

Verse 13

पंचम्यां पौर्णमास्यां वा कृतप्राभातिकक्रियः । लब्धानुज्ञस्तु गुरुणा स्नात्वा नियतमानसः

पञ्चम्यां पौर्णमास्यां वा कृतप्राभातिकक्रियः। गुरुणा लब्धानुज्ञः स्नात्वा नियतमानसः (शिवपूजाविधौ) प्रवर्तेत।

Verse 14

पर्य्यंकशौचं कृत्वा तद्वाससांगं प्रमृज्य च । द्विगुणं दोरमाबध्य वाससी परिधाय च

पर्य्यङ्कशौचं कृत्वा तद्वाससा अङ्गं प्रमृज्य च। द्विगुणं दोरमाबध्य वाससी परिधाय च।

Verse 15

क्षालितांघ्रिर्द्विराचम्य भस्म सद्यादिम न्त्रतः । धारयेद्धि समादाय समुद्धूलनमार्गतः

पादौ प्रक्षाल्य द्विराचम्य ततः भस्म समादाय सद्योजातादिमन्त्रैः समुद्धूलनविधिना यथाशास्त्रं धारयेत्।

Verse 16

गृहीतहस्तो गुरुणा सानुकूलेन वै मुने । सच्छिष्यः साञ्जलिस्स्वाभ्यां हस्ताभ्याम्प्राङ्मुखो यथा

गुरुणा सानुकूलेन गृहीतहस्तः सच्छिष्यः, स्वाभ्यां हस्ताभ्यां साञ्जलिः कृत्वा प्राङ्मुखो यथाविधि तिष्ठेत्, मुने।

Verse 17

तथोपवेष्टितस्तिष्ठेन्मंडपे समलंकृते । गुर्वासनवरे शुद्धे चैलाजिनकुशोत्तरे

तथोपवेष्टितः सन् समलंकृते मण्डपे तिष्ठेत्; शुद्धे गुर्वासनवरे चैलाजिनकुशोत्तरे यथाविधि।

Verse 18

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां संन्यासपद्धतौ शिष्यकरणविधिर्नामाष्टादशोऽध्यायः

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां संन्यासपद्धतौ शिष्यकरणविधिर्नामाष्टादशोऽध्यायः॥

Verse 19

साधारं शङ्खमपि च सम्पूज्य कुसुमादिभिः । निःक्षिपेद स्त्रवर्मभ्यां शोधितं तत्र सज्जलम्

साधारे स्थापितं शङ्खं कुसुमादिभिरर्चयित्वा, स्त्रवर्ममन्त्रैः शोधितं सजलं तत्र निःक्षिपेत्।

Verse 20

आपूर्य पूर्ववत्पूज्य षडंगोक्तक्रमेण च । प्रणवेन पुनस्तद्वै सप्तधैवाभिमन्त्रयेत्

पूर्ववत् आपूर्य तदर्चयित्वा षडङ्गोक्तक्रमेण चरेत्; प्रणवेन तदेव द्रव्यं सप्तधा पुनरभिमन्त्रयेत्।

Verse 21

अभ्यर्च्य गन्धपुष्पाद्यैर्धूपदीपौ प्रदर्श्य च । संरक्षास्त्रेण तं शंखं वर्मणाथावगुण्ठयेत्

गन्धपुष्पादिभिरभ्यर्च्य धूपदीपौ प्रदर्श्य च; संरक्षास्त्रेण तं शङ्खं वर्मणा अथावगुण्ठयेत्।

Verse 22

धेनुशंखाख्यमुद्रे च दर्शयेदथ देशिकः । पुनस्स्वपुरतश्शंखं दक्षिणे देश उत्तमे

अथ देशिकः धेनुशङ्खाख्ये मुद्रे प्रदर्शयेत्। ततः पुनः स्वपुरतः शङ्खं दक्षिणे शुभदेशे स्थापयेत्॥

Verse 23

अवगुंठ्य प्रदर्श्याथ धूपदीपौ च भक्तितः । धेनुयोन्याख्यमुद्रे च सम्यक्तत्र प्रदर्शयेत्

अवगुण्ठ्य प्रदर्श्याथ धूपदीपौ च भक्तितः। धेनुयोन्याख्यमुद्रे च सम्यक्तत्र प्रदर्शयेत्॥

Verse 24

साधारं शोधितं शुद्धं घटन्तन्तुपरिष्कृतम् । धूपितं स्थापितं शुद्धवासितोदप्रपूरितम्

साधारं शोधितं शुद्धं घटं तन्तुपरिष्कृतम्। धूपितं स्थापितं शुद्धवासितोदप्रपूरितम्॥

Verse 25

पञ्चत्वक्पञ्चपत्रैश्च मृत्तिकाभिश्च पञ्चभिः । मिलितं च सुगन्धेन लेपयेत्तम्मुनीश्वर

पञ्चत्वक्पञ्चपत्रैश्च पञ्चभिर्मृत्तिकाभिरपि। सुगन्धेन समायुक्तं तं लेपयेत् मुनीश्वर॥

Verse 26

वस्त्राम्रदलदूर्वाग्रनारिकेलसुमैस्ततः । तं घटं वस्तुभिश्चान्यैस्संकुर्यात्समलंकृतम्

वस्त्रैः आम्रदलैः दूर्वाग्रैः नारिकेलसुमैस्तथा। तं घटं समलंकृतं कुर्यात्, अन्यैर्वस्तुभिश्चापि संकुर्यात्॥

Verse 27

विन्यसेत्पञ्चरत्नानि घटे तत्र मुनीश्वर । हिरण्यञ्चापि तेषां वाभावे भक्त्या प्रविन्यसेत्

घटे तत्र पञ्चरत्नानि विन्यसेत् मुनीश्वर। तेषां वाभावे भक्त्या हिरण्यं प्रविन्यसेत्॥

Verse 28

नीलाख्यरत्नं च तथा रत्ने माणिक्यहेमनी । प्रवालगोमेदके च पञ्चरत्नमिदं स्मृतम्

नीलाख्यरत्नं तथैव रत्नेषु परिगण्यते । माणिक्यं हेम च तथा प्रवालं गोमेदकं च—एतत् पञ्चरत्नं स्मृतं, यागादिषु पावनेषु कर्मसु प्रयुज्यते ॥

Verse 29

नृम्लस्कमिति सम्प्रोच्य ग्लूमित्यन्ते ऽथ देशिकः । सम्यग्विधानतः प्रीत्या सानुकूलः समर्चयेत्

‘नृम्लस्कम्’ इति मन्त्रं सम्प्रोच्य, अन्ते च ‘ग्लूम्’ इति देशिकः । सम्यग्विधानतः प्रीत्या सानुकूलमनाः शम्भुं समर्चयेत् ॥

Verse 30

आधारशक्तिमारभ्य यजनोक्तविधानतः । पञ्चावरणमार्गेण देवमावाह्य पूजयेत्

आधारशक्तिमारभ्य यजनोक्तविधानतः । पञ्चावरणमार्गेण देवं समावाह्य पूजयेत् ॥

Verse 31

निवेद्य पायसान्नञ्च तांबूलादि यथा पुरा । नामाष्टकार्चनान्तं च कृत्वा तमभिमन्त्रयेत्

निवेद्य पायसान्नं च ताम्बूलादि यथा पुरा । नामाष्टकार्चनान्तं च कृत्वा तमभिमन्त्रयेत् ॥

Verse 32

प्रणवाष्टोत्तरशतं ब्रह्मभिः पञ्चभिः क्रमात् । सद्यादीशान्तमप्यस्त्रं रक्षितं वर्मणा पुनः

प्रणवाष्टोत्तरशतं ब्रह्मभिः पञ्चभिः क्रमात् । सद्यादीशान्तमप्यस्त्रं रक्षितं वर्मणा पुनः ॥

Verse 34

ततश्च देशिकस्तस्य दर्भैराच्छाद्य मस्तके । मण्डलस्थेशदिग्भागे चतुरस्रं प्रकल्पयेत्

ततः देशिकः तस्य मस्तके पवित्रैर्दर्भैः आच्छाद्य, मण्डलस्थे ईशदिग्भागे चतुरस्रं मण्डलं विधिवत् प्रकल्पयेत्।

Verse 35

तदुपर्य्यासनं रम्यं कल्पयित्वा विधानतः । तत्र संस्थापयेच्छिष्यं शिशुं सानुकूलतः

तदुपरि विधानतः रम्यमासनं कल्पयित्वा, तत्र शिशुं शिष्यं सानुकूलतः संस्थापयेत्।

Verse 36

ततः कुम्भं समुत्थाय स्वस्तिवाचनपूर्वकम् । अभिषिंचेद्गुरुः शिष्यं प्रादक्षिण्येन मस्तके

ततः कुम्भं समुत्थाय स्वस्तिवाचनपूर्वकं, गुरुः शिष्यं मस्तके प्रादक्षिण्येन अभिषिञ्चेत्।

Verse 37

प्रणवं पूर्वमुच्चार्य्य सप्तधा ब्रह्मभि स्ततः । पञ्चभिश्चाभिषेकान्ते शंखोदेनाभिवेष्टयेत्

प्रणवं पूर्वमुच्चार्य सप्तधा ब्रह्ममन्त्रैः स्तुत्वा । पञ्चमन्त्रैश्चाभिषेकान्ते शङ्खोदकेन लिङ्गं परितो वेष्टयेत् ॥

Verse 38

चारुदीपं प्रदर्श्याथ वाससा परिमृज्य च । नूतनं दोरकौपीनं वाससी परिधापयेत्

चारुदीपं प्रदर्श्याथ वाससा परिमृज्य च । नूतनं दोरकौपीनं वाससी परिधापयेत् ॥

Verse 39

क्षालितांघ्रिर्द्विराचम्य धृतभस्मगुरुश्शिशुम् । हस्ताभ्यामवलंब्याथ हस्तौ मंडपमध्यतः

क्षालिताङ्घ्रिर्द्विराचम्य धृतभस्म गुरुश्शिशुम् । हस्ताभ्यामवलम्ब्याथ मण्डपमध्यतो नयेत् ॥

Verse 40

तदंगेषु समालिप्य तद्भस्म विधिना गुरुः । आसने संप्रवेश्याथ कल्पिते स्थापयेत्सुखम्

तदङ्गेषु समालिप्य तद्भस्म विधिना गुरुः । आसने संप्रवेश्याथ कल्पिते स्थापयेत्सुखम् ॥

Verse 41

पूर्वाभिमुखमात्मीयतत्त्वज्ञानाभिलाषिणम् । स्वसनस्थो गुरुर्ब्रूयादमलात्मा भवेति तम्

पूर्वाभिमुखं तं शिष्यं तत्त्वज्ञानाभिलाषिणम् । स्वासनस्थो गुरुर्ब्रूयाद्—अमलात्मा भवेति तम् ॥

Verse 42

गुरुश्च परिपूर्णोऽस्मि शिव इत्यचलस्थितिः । समाधिमाचरेत्सम्यङ्मुहूर्त्तं गूढमानसः

“शिवो गुरुः परिपूर्णोऽहम्” इति निश्चयमचले स्थितः । गूढमानसः सम्यक् मुहूर्तं समाधिमाचरेत् ॥

Verse 43

पश्चादुन्मील्य नयने सानुकूलेन चेतसा । सांजलिं संस्थितं शुद्धं पश्येच्छिष्यमनाकुलः

पश्चात् नयने उन्मील्य सानुकूलेन चेतसा । शिष्यं शुद्धं सांजलिं स्थितं पश्येत् गुरुरनाकुलः ॥

Verse 44

स्वहस्तम्भसितालिप्तं विन्यस्य शिशुमस्तके । दक्षश्रुतावुपदिशेद्धंसस्सोहमिति स्फुटम्

स्वहस्तं भसितालिप्तं विन्यस्य शिशुमस्तके । दक्षकर्णे स्फुटं ब्रूयात् मन्त्रं “हंसः सोऽहम्” इति ॥

Verse 45

तत्राद्याहंपदस्यार्थः शक्तयात्मा स शिवस्स्वयम् । स एवाहं शिवोस्मीति स्वात्मानं संविभावय

तत्र ‘अहम्’पदस्य मुख्योऽर्थः शक्त्यात्मा स एव शिवः स्वयम्। स एवाहं—शिवोऽस्मीति स्वात्मानं सम्यक् संविभावय॥

Verse 46

य इत्यणोरर्थतत्त्वमुपदिश्य ततो वदेत् । अवांतराणां वाक्यानामर्थतात्पर्यमादरात्

यः प्रथमं सूक्ष्मतमं अर्थतत्त्वमुपदिश्य ततः वदेत्। अवान्तरवाक्यानामपि अर्थतात्पर्यं स आदरात् प्रकाशयेत्॥

Verse 47

वाक्यानि वच्मि ते ब्रह्मन्सावधानमतिश्शृणु । तानि धारय चित्ते हि स ब्रूयादिति संस्फुटम्

वाक्यानि वच्मि ते ब्रह्मन् सावधानमतिः शृणु। तानि धारय चित्ते हि, स ब्रूयादिति संस्फुटम्॥

Frequently Asked Questions

The chapter treats the problem of spiritual authority: how a guru’s efficacy is established among renunciants, and why liberating instruction (upadeśa) is not considered fully valid or fruitful without paramparā—i.e., an authenticated chain of transmission that confers adhikāra and safeguards the teaching.

The implied rahasya is that non-dual realization is not framed as mere private speculation; it is a transmitted competence. Paramparā functions as a hermeneutic and disciplinary container that stabilizes meaning, method, and eligibility—so that ‘dvaita-nāśaka’ knowledge becomes transformative rather than conceptual.

Kārtikeya (Ṣaṇmukha), as Śiva’s son and a supreme instructor-figure, is foregrounded as the authoritative expounder of dvaita-dissolving knowledge. Shiva and Śivā are invoked as inner referents (smaraṇa) before teaching, signaling that instruction is anchored in the divine source rather than personal opinion.