Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

षट्कोशरूपः पिण्डो हि तत्र चाद्यत्रयम्भवेत् । मात्रंशजं पुनश्चान्यत्पित्रंशजमिति श्रुतिः

ṣaṭkośarūpaḥ piṇḍo hi tatra cādyatrayambhavet | mātraṃśajaṃ punaścānyatpitraṃśajamiti śrutiḥ

पिण्डो हि षट्कोशरूपः; तत्र आद्यत्रयं तस्मादेव भवेत्। शेषं तु श्रुतौ—किञ्चिन्मात्रांशजं किञ्चित्पित्रंशजमिति—श्रूयते।

षट्कोशरूपःhaving the form of six sheaths
षट्कोशरूपः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ + kośa + rūpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective to ‘पिण्डः’; तत्पुरुष: ‘षट्-कोशानां रूपः’ (having the form of six sheaths)
पिण्डःthe body/embodied mass
पिण्डः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
तत्रthere/in that (context)
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक-अव्यय)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय-निपात)
आद्यत्रयम्the first threefold set
आद्यत्रयम्:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootādya + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya: ‘आद्यं त्रयम्’ (the first triad)
भवेत्may be / should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातu)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd person, Singular; Parasmaipada
मात्र-अंश-जम्born of the mother’s share
मात्र-अंश-जम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmātṛ + aṃśa + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; adjective (elliptic) meaning ‘born from mother’s portion’; तत्पुरुष: ‘मातुः अंशात् जम्’
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (पुनरावृत्ति/क्रमवाचक)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
अन्यत्the other (one)
अन्यत्:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; ‘the other (set/part)’
पितृ-अंश-जम्born of the father’s share
पितृ-अंश-जम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ + aṃśa + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; ‘born from father’s portion’; तत्पुरुष: ‘पितुः अंशात् जम्’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थक-अव्यय)
श्रुतिःscriptural statement / tradition
श्रुतिः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Shiva (teaching in the Kailasha Samhita discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It frames the human person as a layered embodiment (six kośas), reminding the seeker that the Self is not identical with these coverings; liberation in Shaiva Siddhanta comes by Shiva’s grace and right knowledge that transcends the sheaths and bondage (pāśa).

By analyzing embodiment as a composite and conditioned structure, the verse turns the mind away from body-identification toward devotion to Saguna Shiva (Linga as the accessible support) who reveals the Pati (Lord) beyond all kośas.

A practical takeaway is kośa-viveka (discernment of sheaths) combined with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to steady awareness beyond bodily and mental layers, supported by Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where prescribed.