Previous Mantra

Mantra 3

Aindra praise of Indra’s irresistible might, affirmed through repeated soma-invitation and communal submission

Rishi: Unspecified
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (approx.; requires verification)

यदीं गणस्य रशनामजीगः शुचिरङ्क्ते शुचिभिर्गोभिरग्निः आद्दक्षिणा युज्यते वाजयन्त्युत्तानामूर्ध्वो अधयज्जुहूभिः

yadīṃ gaṇasya raśanāmajīgaḥ śuciraṅkte śucibhirgobhiragniḥ āddakṣiṇā yujyate vājayantyuttānāmūrdhvo adhayajjuhūbhiḥ

yadī́ṃ gaṇásya raśanā́m ajī́gaḥ śúcir aṅkte śúci-bhir góbhir agníḥ | ā́d dakṣiṇā́ yujyate vājáyanty uttānā́m ū́rdhvo ádhayaj juhū́bhiḥ ||

यदीं गणस्य रशनाम् अजीगः, शुचिरङ्क्ते शुचिभिर्गोभिरग्निः। आ द्दक्षिणा युज्यते वाजयन्ती, उत्तानामूर्ध्वो अधयज्जुहूभिः॥

yadā | īm | gaṇasya | raśanām | ajīgaḥ | śuciḥ | aṅkte | śucibhiḥ | gobhiḥ | agniḥ | āt | dakṣiṇā | yujyate | vājayantī | uttānām | ūrdhvaḥ | adhayat | juhūbhiḥ

यत्when
यत्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) अथवा यद् (सम्बन्धबोधक अव्यय)
ईम्indeed; just
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (निपात)
गणस्यof the troop/host
गणस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
रशनाम्the rein; strap
रशनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरशना (प्रातिपदिक)
अजीगःyou have sung/intoned
अजीगः:
Kartā (अन्तर्निहित ‘त्वम्’)
TypeVerb
Rootगै (धातु; ‘गायति/गानम्’), सन्/अभ्यासयुक्त रूप (वेदिक)
शुचिःpure
शुचिः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
अङ्क्तेanoints; smears
अङ्क्ते:
Kartā
TypeVerb
Rootअञ्ज् (धातु; ‘अञ्जति’ = लेपन/अभ्यञ्जन)
शुचिभिःwith pure (ones/things)
शुचिभिः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
गोभिःwith cows; with bovine (products)
गोभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
आत्then; thereafter
आत्:
TypeIndeclinable
Rootआत् (अव्यय; वेदिक)
दक्षिणाthe sacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Kartā
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
युज्यतेis yoked/appointed; is joined
युज्यते:
Kartā
TypeVerb
Rootयुज् (धातु; ‘युज्यते’ = योज्यते/संयुज्यते)
वाजयन्तीimpelling strength/prize; bestowing vigor
वाजयन्ती:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाजय् (नामधातु/धातु-प्रयोग ‘वाजयति’ = वाजं जनयति/प्रेरयति), वर्तमान कृदन्त
उत्तानाम्(one) lying stretched out; prostrate
उत्तानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तान (प्रातिपदिक)
ऊर्ध्वःupright; raised
ऊर्ध्वः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
अधयत्he placed; he set
अधयत्:
Kartā
TypeVerb
Rootधा (धातु; ‘दधाति’), लुङ् रूप (वेदिक)
जुहूभिःwith ladles (juhūs)
जुहूभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootजुहू (प्रातिपदिक; ‘हविर्ग्रहण-चमस/स्रुच्’)

Agni-sāman (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "(typical) stobha prelude to set procedural tone", "udgitha": "yadī́ṃ gaṇásya raśanā́m ajī́gaḥ śúcir aṅkte śúci-bhir góbhir agníḥ", "pratihara": "(response) framing the transition into dakṣiṇā clause", "upadrava": "ā́d dakṣiṇā́ yujyate vājáyanty uttānā́m ū́rdhvo ádhayaj", "nidhana": "juhū́bhiḥ (cadence; often collectively sustained)", "structure_notes": "Semantic ‘steps’ map well to the five-part structure: prastāva establishes order; udgītha states activation/purification; upadrava carries empowerment and offering; nidhana seals with the implement term.", "singer_assignments": "Standard: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all" }

{ "gloss_summary": "Agni, when he sets the gaṇa’s ‘binding’ in motion, is anointed with pure ‘go’ (rays/bright substances); dakṣiṇā is joined to the sacrifice and brings vāja; he offers with ladles.", "ritual_interpretation": "Foregrounds implements and protocol: juhū as oblation ladles; dakṣiṇā as priestly fee integrated into yajña; ‘go’ read as rays or bright materials appropriate to Agni.", "theological_insight": "Purity and right exchange are not ancillary but constitutive of sacrificial power; Agni’s rise signifies successful execution.", "etymology_highlights": "raśanā—binding strap/order; vājayantī—‘making vāja’, strengthening; go—rays/bright substances in this context." }