विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम् अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः
viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam agniṃ vo duryaṃ vacaḥ stuṣe śūṣasya manmabhiḥ
viśo1-viśo2 vo atithiṃ3 vājayantaḥ2 purupriyam1 | agniṃ2 vo duryaṃ3 vacaḥ1 stuṣe2 śūṣasya3 manmabhiḥ2
विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम्। अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः॥
viśaḥ-viśaḥ | vaḥ | atithim | vājayantaḥ | puru-priyam | agnim | vaḥ | duryam | vacaḥ | stuṣe | śūṣasya | manma-bhiḥ
Gautamasya (Agneya-prayoga; generic assignment)
{ "prastava": "(stobha) ho/ī… establishing the ‘gathering’ motif", "udgitha": "viśoviśo vo atithiṃ vājayantaḥ purupriyam", "pratihara": "agniṃ vo duryaṃ vacaḥ", "upadrava": "stuṣe śūṣasya manmabhiḥ", "nidhana": "(cadential stobha + elongation on manmabhiḥ)", "structure_notes": "The semantic pivot is atithi/durya: guest becomes household center; musical setting often highlights this by lengthening atithim and duryam.", "singer_assignments": "Standard: Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha+upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }
{ "gloss_summary": "atithi = like invoked āhavanīya fire; durya = dwelling in the house, connected to gārhapatya; vājayantaḥ = desiring prizes through yajña; śūṣa = strength/tejas.", "ritual_interpretation": "Frames Agni as the invited guest of the rite and the household center; praise is the act of hospitality that makes sacrifice efficacious.", "theological_insight": "Agni is relational—beloved of many—so devotion is communal and repeatable across clans.", "etymology_highlights": "atithi: ‘a-tithi’ (not fixed-day)—ever-arriving sacred presence; durya: from ‘dur’/‘dura’ (house) indicating domestic station." }