Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Invocation of Agni as the immortal messenger who establishes and perfects the sacrifice

Rishi: Unspecified in input (likely Ṛgvedic source attribution required)
Devata: Agni
Chandas: Unspecified in input (requires Ṛgvedic pada/chandas mapping)

शेषे वनेषु मातृषु सं त्वा मर्तास इन्धते अतन्द्रो हव्यं वहसि हविष्कृत आदिद्देवेषु राजसि

śeṣe vaneṣu mātṛṣu saṃ tvā martāsa indhate atandro havyaṃ vahasi haviṣkṛta ādiddeveṣu rājasi

śeṣe1 vaneṣu2 mātṛṣu2 saṃ2 tvā2 martāsa1 indhate2 atandro2 havyaṃ2 vahasi2 haviṣkṛta2 ādit2 deveṣu2 rājasi3

शेषे वनेषु मातृषु सं त्वा मर्तास इन्धते; अतन्द्रः हविष्कृतः हव्यं वहसि; आदित् देवेṣu राजसि।

śeṣe | vaneṣu | mātṛṣu | sam | tvā | martāsaḥ | indhate | a-tandraḥ | havyam | vahasi | haviṣ-kṛtaḥ | ādit | deveṣu | rājasi

शेषेin the remainder; in what is left
शेषे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) / √शिष् (अवशेषणे) (सम्भाव्य)
वनेषुin the woods/forests
वनेषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
मातृषुamong the mothers
मातृषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
सम्together; completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मर्तासःmortals
मर्तासः:
कर्ता
TypeNoun
Rootमर्त (प्रातिपदिक)
इन्धतेthey kindle; they inflame
इन्धते:
TypeVerb
Root√इन्ध् (दीप्तौ/दीपन-प्रज्वलने)
अतन्द्रःunwearied; untiring
अतन्द्रः:
कर्ता (विशेष्य-सम्बन्धेन)
TypeAdjective
Rootअतन्द्र (प्रातिपदिक)
हव्यंoblation; offering
हव्यं:
कर्म
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
वहसिyou carry
वहसि:
TypeVerb
Root√वह् (वहने)
हविष्कृतःof the offerer/preparer of the oblation
हविष्कृतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootहविष्कृत् (प्रातिपदिक; हविस् + कृत्)
towards; unto (prefix)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
इद्indeed; just
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
राजसिyou shine; you rule
राजसि:
TypeVerb
Root√राज् (दीप्तौ/राज्ये) अथवा राजन्/राजस् (प्रातिपदिक) (सम्भाव्य)

Agneya (generic) Sāman; specific tune not stated in input

{ "prastava": "(stobha-led prelude, typically ‘o’/‘hā’ expansions before the first lexical segment)", "udgitha": "śeṣe vaneṣu mātṛṣu saṃ tvā martāsa indhate", "pratihara": "a-tandro havyaṃ vahasi", "upadrava": "haviṣkṛta ādit deveṣu", "nidhana": "rājasi", "structure_notes": "In Kauthuma practice, lexical segmentation is aligned to melodic breaths; the nidhana is often compact and cadential, suitable for collective closure.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all three: nidhana (with supporting hum/hold by assistants as needed)." }

{ "gloss_summary": "mātṛṣu = generating ‘mothers’ of Agni—especially araṇis/kindling sources; haviṣkṛtaḥ = the preparer of havis (yajamāna/adhvaryu function); Agni is kindled by mortals and carries havis tirelessly; thereafter he ‘reigns’ among the gods as chief in the rite.", "ritual_interpretation": "Agni’s installation and feeding (samindhana) enables the offering to be validly conveyed; the verse affirms the efficacy-chain from preparation → conveyance → divine acceptance.", "theological_insight": "Agni’s kingship is functional sovereignty: the rite’s success depends on the properly kindled mediator; divine order is accessed through correct yajña-technology.", "etymology_highlights": "a-tandra = a + tandra (non-sloth); haviṣ-kṛt = maker/preparer of havis; rājasi from √rāj (to rule/shine)." }