Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 6.11.20Yuddha Kanda, Sarga 11, Shloka 20

रावणस्य सभाप्रवेशः

Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel

राक्षसास्तद्वचश्श्रुत्वालङ्कायांपरिचक्रमुः ।।6.11.19।।अनुगेहमवस्थायविहारशयनेषुच ।उद्यानेषुचरक्षांसिचोदयन्तोह्यभीतवत् ।।6.11.20।।

rākṣasās tadvacaḥ śrutvā laṅkāyāṃ paricakramuḥ | anugṛham avasthāya vihāraśayaneṣu ca | udyāneṣu ca rakṣāṃsi codayanto hy abhītavat ||

तद्वचः श्रुत्वा राक्षसाः लङ्कायां परिचक्रमुः—अनुगेहमवस्थाय विहारशयनेषु च उद्यानेषु च; रक्षांसि अभितवत् चोदयन्तः।

अनु-गेहम्from house to house
अनु-गेहम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्गसदृश) + गेह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (Adverbial: 'house after house'); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) द्वितीया-एकवचन रूपं समासे अव्ययवत् (used adverbially)
अवस्थायhaving stationed/stayed
अवस्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + स्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); 'having stayed/standing'
विहार-शयनेषुin recreation-places and sleeping-quarters
विहार-शयनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविहार (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उद्यानेषुin gardens
उद्यानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रक्षांसिthe rākṣasas (demons)
रक्षांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural)
चोदयन्तःurging/directing
चोदयन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootचुद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (Present active participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अभीतवत्fearlessly
अभीतवत्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभीतवत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial usage; manner)

Those Rakshasas having heard the words spoken by Ravana went to places of recreation, bedrooms and gardens and went round without fear into every house directing the Rakshasas.

R
Rākṣasas
L
Laṅkā
G
Gardens (udyāna)

FAQs

Collective obedience and mobilization show societal coordination; dharma asks that such coordinated power be restrained by truth and righteousness, not fearlessness in wrongdoing.

Messengers/agents spread across Laṅkā to gather and activate rākṣasa forces from homes and leisure spaces.

Readiness and discipline—energetic response to command (though not necessarily dharmic in intent).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App