Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम्

Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation

किं तु यत्नस्त्वया कार्यो मैथिल्याः परिमार्गणे।राक्षसस्य च रौद्रस्य रावणस्य दुरात्मनः।।

kiṃ tu yatnaḥ tvayā kāryaḥ maithilyāḥ parimārgaṇe | rākṣasasya ca raudrasya rāvaṇasya durātmanaḥ ||

किन्तु त्वया मैथिल्याः परिमार्गणे यत्नः कार्यः, तथा च रौद्रस्य राक्षसस्य दुरात्मनः रावणस्य अन्वेषणेऽपि।

किम्but (lit. what)
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिपात/प्रश्नार्थक अव्यय; 'किं तु' इत्यत्र विरोधार्थे
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोधार्थक निपात (adversative particle)
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
कार्यःto be done; should be made
कार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृ धातु + ण्यत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (यत्नः कार्यः = effort should be made)
मैथिल्याःof Maithili (Sita)
मैथिल्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमैथिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन
परिमार्गणेin searching/tracing
परिमार्गणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिमार्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रियाविषय-अधिकरण (in the act of searching)
राक्षसस्यof the demon
राक्षसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
रौद्रस्यof the fierce
रौद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (qualifying राक्षसस्य/रावणस्य)
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दुरात्मनःof the evil-minded
दुरात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय: दुष्टः आत्मा यस्य (evil-souled)

'Indeed, you must make effort to trace the princess from Mithila and the evil-minded,fierce demon Ravana.

R
Rama
S
Sugriva
S
Sita (Maithili)
R
Ravana

FAQs

Dharma as purposeful action: compassion and friendship must translate into concrete effort to restore justice and reunite the separated.

After expressing gratitude, Rāma turns to the urgent task: Sugrīva must actively search for Sītā and identify Rāvaṇa’s trail.

Sugrīva’s responsibility as an ally; Rāma’s unwavering commitment to rescuing Sītā and confronting wrongdoing.