Shloka 22

धर्मकामः पितृव्यस्ते प्रीतिकामो दृढव्रतः।शुचिस्सत्यप्रतिज्ञश्च न त्वां जातु जिघांसति।।।।

dharmakāmaḥ pitṛvyas te prītikāmo dṛḍhavrataḥ |

śuciḥ satyapratijñaś ca na tvāṁ jātu jighāṁsati ||

धर्मकामः पितृव्यस्ते प्रीतिकामो दृढव्रतः। शुचिः सत्यप्रतिज्ञश्च न त्वां जातु जिघांसति॥

धर्मकामःdesiring dharma / righteous-minded
धर्मकामः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म-काम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
पितृव्यःpaternal uncle
पितृव्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
प्रीतिकामःdesiring affection/pleasure
प्रीतिकामः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीति-काम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
दृढव्रतःfirm in vow
दृढव्रतः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ-व्रत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शुचिःpure, virtuous
शुचिः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
सत्यप्रतिज्ञःtrue to his promise
सत्यप्रतिज्ञः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य-प्रतिज्ञ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
जातुever, at any time
जातु:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootजातु (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
जिघांसतिwishes to kill / will harm
जिघांसति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; desiderative (सन्नन्त) stem: जिघांस-

'Your father's brother is virtuous, well-intentioned, loving, steadfast in action, and true to his promise. He will not kill you.

S
Sugriva
A
Angada

FAQs

Dharma is grounded in satya (truthfulness) and vow-keeping: a righteous ruler/elder does not betray kin or violate pledged protection.

Hanuman reassures Angada that Sugrīva’s character and commitment to truth make harm to Angada unlikely.

Sugrīva’s satyapratijñā (truth to promise) and dṛḍhavrata (steadfastness) are highlighted as safeguards for Angada.