किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
तत स्सुग्रीवमासीनं काञ्चने परमासने।महार्हास्तरणोपेते ददर्शादित्यसन्निभम्।।4.33.63।।दिव्याभणचित्राङ्गं दिव्यरूपं यशस्विनम्।दिव्यमाल्याम्बरधरं महेन्द्रमिव दुर्जयम्।।4.33.64।।दिव्याभरणमालाभिः प्रमदाभि स्समावृतम्।संरब्धतररक्ताक्षो बभूवान्तकसन्निभः।।4.33.65।।
divyābharaṇacitrāṅgaṃ divyarūpaṃ yaśasvinam | divyamālyāmbaradharaṃ mahendram iva durjayam || 4.33.64 ||
दिव्याभरणचित्राङ्गं दिव्यरूपं यशस्विनम्। दिव्यमाल्याम्बरधरं महेन्द्रमिव दुर्जयम्॥
Lakshmana saw famous Sugriva, difficult to be conquered, seated on a golden throne strewn around with cushions, decorated with ornaments of different colours, endearing in appearance, decked with beautiful garlands and clothes. He was surrounded by women adorned with most fascinating ornaments and garlands. Bewildered at the sight, Lakshmana's eyes turned red in anger. He appeared like Yama, lord of death.
The verse indirectly frames royal power and splendour as legitimate only when aligned with duty—Sugrīva appears ‘Indra-like,’ but the narrative context tests whether such kingship is supported by gratitude and fidelity to promises (dharma of friendship).
Lakṣmaṇa has entered Kiṣkindhā and sees Sugrīva enthroned in luxury, intensifying Lakṣmaṇa’s concern that Sugrīva has neglected his pledged help to Rāma.
Sugrīva’s ‘majesty’ is highlighted outwardly; the implied virtue under examination is rājadhrama—whether the king’s conduct matches the dignity of his station.