Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

हनूमता सुग्रीवस्य कालधर्मोपदेशः

Hanuman’s Counsel on Timely Ally-Duty

कुलस्य हेतुः स्फीतस्य दीर्घबन्धुश्च राघवः।अप्रमेयप्रभावश्च स्वयं चाप्रतिमो गुणैः।।

kulasya hetuḥ sphītasya dīrghabandhuś ca rāghavaḥ |

aprameyaprabhāvaś ca svayaṃ cāpratimo guṇaiḥ ||

राघवः कुलस्य तव स्फीतस्य स्थैर्यस्य च हेतुः, दीर्घकालं बन्धुरिव सहायश्च। तस्य प्रभावोऽप्रमेयः, स च गुणैः स्वयमेव अप्रतिमः॥

कुलस्यof the family
कुलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the family’
हेतुःcause/support
हेतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्फीतस्यprosperous
स्फीतस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of prosperous’ (qualifying कुलस्य)
दीर्घबन्धुःlong-standing ally
दीर्घबन्धुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdīrgha + bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: दीर्घः बन्धुः (long-standing ally/kinsman)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
राघवःRama
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अप्रमेयप्रभावःof immeasurable power
अप्रमेयप्रभावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaprameya + prabhāva (प्रातिपदिक; ‘अप्रमेय’ from √mā (मा) with उपसर्ग प्र + अ-; adjectival)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: अप्रमेयः प्रभावः यस्य (of immeasurable power)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (reflexive adverb) ‘oneself’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
अप्रतिमःpeerless
अप्रतिमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapratima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘peerless’
गुणैःby virtues
गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘in/with virtues’

'Rama is responsible in lending stability to you and to your well-known family. He will continue to be your ally for a long time. Let it be known that his power is boundless and his virtues peerless.

R
Rama (Rāghava)
S
Sugriva

FAQs

Recognize and honor benefaction: dharma includes gratitude and truthful appraisal of virtue and power, especially toward one who secured your welfare.

Sugriva is reminded of Rama’s decisive role in his restoration and the seriousness of keeping faith with such an ally.

Rama’s guṇa (excellence) and steadfast alliance; the implied virtue demanded of Sugriva is gratitude and fidelity.