Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

मयि भावस्तु वैदेह्यास्तत्त्वतो विनिवेशितः।ममापि भावस्सीतायां सर्वथा विनिवेशितः।।।।

mayi bhāvas tu vaidehyās tattvato viniveśitaḥ | mamāpi bhāvaḥ sītāyāṃ sarvathā viniveśitaḥ ||

मयि वैदेह्याः भावस्तत्त्वतो निश्चलः प्रतिष्ठितः। ममापि भावः सीतायां सर्वथा निश्चलः प्रतिष्ठितः॥

मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative); एकवचन
भावःaffection/feeling
भावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थे
वैदेह्याःof Vaidehi (Sita)
वैदेह्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (Genitive); एकवचन
तत्त्वतःtruly
तत्त्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); यथार्थार्थे (truly/in reality)
विनिवेशितःfixed/placed
विनिवेशितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + ni + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; भावस्य विशेषणम्
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी; एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थे (also)
भावःaffection
भावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
सीतायाम्in Sita
सीतायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
सर्वथाentirely
सर्वथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); सर्वप्रकारेण (in every way)
विनिवेशितःfixed
विनिवेशितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + ni + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; भावस्य विशेषणम्

'Sita has her love truly fixed in me. My love for her is equally steadfast.

R
Rama
S
Sita (Vaidehi)

FAQs

Satya (truthfulness) in relationships: Rama asserts the genuine, unwavering fidelity between husband and wife, presenting steadfast commitment as a dharmic ideal.

In Kishkindha, at Pampa in springtime, Rama speaks to Lakshmana while grieving Sita’s separation, affirming their mutual devotion.

Niṣṭhā (steadfastness) and pativratā/patidharma-oriented fidelity—Rama’s unwavering commitment to Sita and Sita’s unwavering love for Rama.