Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

प्रवृत्तिर्लभ्यतां तावत्तस्य पापस्य रक्षसः।ततो हास्यति वा सीतां निधनं वा गमिष्यति।।।।

pravṛttir labhyatāṃ tāvat tasya pāpasya rakṣasaḥ | tato hāsyati vā sītāṃ nidhanaṃ vā gamiṣyati ||

तावत् तस्य पापस्य रक्षसः प्रवृत्तिः लभ्यताम्; ततः स सीतां दास्यति वा, निधनं वा गमिष्यति।

प्रवृत्तिःinformation, whereabouts
प्रवृत्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
लभ्यताम्let (it) be obtained
लभ्यताम्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘let it be obtained’
तावत्for now
तावत्:
काल (Temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअवधि-अव्यय (for the time being)
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पापस्यsinful
पापस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रक्षसः)
रक्षसःof the demon
रक्षसः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम-अव्यय (then/thereafter)
हास्यतिwill laugh (at) / will mock
हास्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√हस् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाor
वा:
विकल्प (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
सीताम्Sītā
सीताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
निधनम्death, destruction
निधनम्:
कर्म (Goal/object with गमिष्यति)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
विकल्प (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
गमिष्यतिwill go to / will meet
गमिष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

'Once the whereabouts of that sinful demon are known he will either deliver Sita or die.

R
Rama
L
Lakshmana
R
Ravana
S
Sita

FAQs

Dharma acts intelligently: before punishment or rescue, one must seek accurate knowledge (pravṛtti) and then pursue justice decisively.

Lakshmana outlines a practical sequence—locate Ravana first; the outcome will be Sita’s return or Ravana’s destruction.

Strategic clarity (nīti): disciplined prioritization of intelligence-gathering to fulfill a righteous goal.