Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Description of Continents, Oceans, Regions, and the Measure of the World

क्रौंचद्वीपे महाभागाः क्रौंचो नाम महागिरिः । क्रौंचात्परो वामनको वामनादंधकारकः

krauṃcadvīpe mahābhāgāḥ krauṃco nāma mahāgiriḥ | krauṃcātparo vāmanako vāmanādaṃdhakārakaḥ

क्रौञ्चद्वीपे महाभागाः, क्रौञ्चो नाम महागिरिः। क्रौञ्चात्परो वामनको, वामनादन्धकारकः॥

क्रौंचद्वीपेin Krauñca-dvīpa
क्रौंचद्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रौंच (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (क्रौंचस्य द्वीपः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
महाभागाःO fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (महान् भागः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा-प्रयोगः
क्रौंचःKrauñca
क्रौंचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रौंच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम (proper name)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-प्रयोगे
महागिरिःa great mountain
महागिरिः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + गिरि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् गिरिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
क्रौंचात्from Krauñca
क्रौंचात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootक्रौंच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान
परःbeyond/further
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
वामनकःVāmanaka
वामनकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम (proper name)
वामनात्from Vāmana
वामनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान
अंधकारकःAndhakāraka
अंधकारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंधकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम (proper name)

Unknown (narrative voice not specified in the provided excerpt)

Concept: The cosmos is structured and knowable; sacred narration maps reality as a devotional contemplation of Viṣṇu’s ordered creation.

Application: Use contemplative ‘mapping’—mentally placing oneself within a larger sacred order—to reduce egoic anxiety and cultivate steadiness in daily duties.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast Purāṇic map-scape of Krauñca-dvīpa unfolds like a sacred mandala: concentric lands, misty oceans, and a colossal mountain named Krauñca rising like a dark emerald spine. Beyond it, the smaller yet striking Vāmanaka stands like a stepped peak, and farther still Andhakāraka looms as a shadow-mountain veiled in deep twilight, suggesting the edge of known worlds.","primary_figures":["cosmic narrator-sage (unnamed)","listening ṛṣis/brāhmaṇas (silhouetted)"],"setting":"Celestial cartographic vista—dvīpa seen from an elevated, godlike viewpoint; distant oceans as luminous bands; mountains labeled by floating Sanskrit calligraphy.","lighting_mood":"divine radiance fading into twilight at Andhakāraka","color_palette":["emerald green","indigo shadow","smoky violet","golden ochre","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a cosmic mandala of Krauñca-dvīpa with the great Krauñca mountain centered, Vāmanaka beyond, and Andhakāraka as a dark, jewel-toned peak at the horizon; gold leaf embellishment outlining oceans and mountain ridges, rich reds and greens in the border, gem-studded cartouche panels with Sanskrit names, traditional South Indian ornamental framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical panoramic dvīpa landscape with layered blue-green mountains labeled in delicate Devanāgarī, soft atmospheric perspective, cool palette with mist bands as oceans, refined sage figures at a cliff edge listening to narration, Himalayan-style cloud curls and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of three successive mountains—Krauñca, Vāmanaka, Andhakāraka—stacked in depth; flat yet powerful color fields using natural pigments, temple-wall aesthetic, stylized sages with large expressive eyes, red/yellow/green dominance with indigo shadows for Andhakāraka.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic landscape framed by lotus and vine borders; stylized mountains as decorative motifs with deep blues and gold; subtle Viṣṇu symbolism (conch and discus motifs) in the corners; intricate floral filigree and peacock accents, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","soft conch shell at transitions","wind over high peaks","distant thunder-like rumble for Andhakāraka"]}

Sandhi Resolution Notes: क्रौंचद्वीपे इति समासः (षष्ठी-तत्पुरुष). क्रौंचात्परः = क्रौंचात् + परः (त् + प् संयोग). वामनादंधकारकः = वामनात् + अंधकारकः (त् + अ → द्; सन्धि)

K
Krauṃca-dvīpa
K
Krauṃca (mountain)
V
Vāmanaka
A
Andhakāraka

FAQs

It lists major mountains associated with Kraunca-dvīpa, naming Kraunca as a principal peak and placing Vāmanaka and Andhakāraka beyond it in sequence.

Primarily geographical/cosmographical: it belongs to the Purāṇic mapping of dvīpas and their notable mountains, rather than a direct devotional or ethical teaching.

Etymologically it means 'maker of darkness' (andhakāra + -ka), suggesting a peak associated with gloom, shadow, or an awe-inspiring region within the Purāṇic landscape.