Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

कुशिकस्यैव राजर्षेर्गाधेश्चैव महात्मनः । सोमस्य चैव राजर्षेर्दिलीपस्य तथैव च

kuśikasyaiva rājarṣergādheścaiva mahātmanaḥ | somasya caiva rājarṣerdilīpasya tathaiva ca

कुशिकस्यैव राजर्षेर्गाधेश्चैव महात्मनः । सोमस्य चैव राजर्षेर्दिलीपस्य तथैव च ॥

कुशिकस्यof Kuśika
कुशिकस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थ (emphatic particle)
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (राजा च ऋषिः)
गाधेःof Gādhi
गाधेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थ (emphatic particle)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य) विशेषण (गाधेः/राजर्षेः)
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थ (emphatic particle)
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (राजा च ऋषिः)
दिलीपस्यof Dilīpa
दिलीपस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थ (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (verse is a genealogical/listing statement within the narrative frame)

Concept: Remembering rājarṣis reinforces the ideal of kṣātra power governed by tapas and dharma.

Application: Treat ancestry/mentorship as a responsibility: emulate virtues (truthfulness, protection of dependents, generosity) rather than merely claiming status.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open in a lamp-lit āśrama while a learned narrator recites a roll of rājarṣi names. Behind him, faint visionary silhouettes of Kuśika, Gādhi, Soma, and Dilīpa appear like ancestral guardians, each crowned yet serene, holding symbols of dharma—staff, water-pot, and a sacrificial ladle.","primary_figures":["Purāṇic narrator (sage)","Kuśika","Gādhi","Soma (rājarṣi)","Dilīpa"],"setting":"Forest hermitage with a small fire-altar, manuscript stand, and attentive brāhmaṇa listeners at the edge of the frame","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","leaf green","antique gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sage reciting from a palm-leaf manuscript before a small yajña-kuṇḍa, with four haloed rājarṣi figures (Kuśika, Gādhi, Soma, Dilīpa) appearing in the background as divine ancestral visions; heavy gold leaf halos, rich maroon and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate borders, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-like āśrama scene with delicate linework; the narrator-sage gestures as translucent ancestral kings materialize in soft washes behind him; cool greens and browns, refined faces, minimal gold, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the sage in front of a stylized fire-altar, with four large-eyed rājarṣi figures in crowned attire and circular halos; dominant reds, yellows, and greens, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional genealogy tableau framed by lotus and floral borders; the sage recites while the four rājarṣis appear as haloed medallions; deep indigo background with gold detailing, intricate vines, peacocks perched on border corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacrificial fire","night insects","page rustle of palm leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: कुशिकस्यैव → कुशिकस्य एव; राजर्षेर्गाधेश्चैव → राजर्षेः गाधेः च एव; सोमस्य चैव → सोमस्य च एव; राजर्षेर्दिलीपस्य → राजर्षेः दिलीपस्य; तथैव → तथा एव

K
Kuśika
G
Gādhi
S
Soma
D
Dilīpa

FAQs

The verse lists revered royal sages (rājarṣis): Kuśika, Gādhi (a great-souled king-sage), Soma, and Dilīpa—names commonly appearing in Purāṇic and epic genealogies.

Purāṇas often preserve dynastic memory and moral exemplars through genealogies, linking sacred history, lineages, and the transmission of dharma through exemplary rulers and seers.

This śloka functions as a continuation of a catalog of notable rājarṣis, emphasizing their revered status and situating the narrative within a broader sacred-historical lineage.