Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

न हीनानुपसेवेत न च तृष्णामतिः क्वचित् । नात्मानं चावमन्येत दैन्यं यत्नेन वर्जयेत्

na hīnānupaseveta na ca tṛṣṇāmatiḥ kvacit | nātmānaṃ cāvamanyeta dainyaṃ yatnena varjayet

हीनान् नोपसेवेत, तृष्णया मनो न कदापि प्रेरयेत्। आत्मानं न चावमन्येत; दैन्यं यत्नेन वर्जयेत्॥

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
hīnāninferior people
hīnān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘हीन’ = नीच/अधम (here: persons)
upasevetashould associate with/serve
upaseveta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः ‘उप-’
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
tṛṣṇāmatiḥa mind of craving
tṛṣṇāmatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तृष्णायाः मतिः)
kvacitever/anywhere
kvacit:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: ‘anywhere/ever’)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
avamanyetashould despise
avamanyeta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः ‘अव-’; धात्वर्थः ‘अवमन्य’ = तिरस्करति
dainyamwretchedness/dejection
dainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
yatnenawith effort
yatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛj/varj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (contextual narrator/teacher within Svarga-khaṇḍa; exact speaker not provided in the input)

Concept: Avoid degrading company and craving; cultivate self-respect and reject self-abasement as a form of inner adharma.

Application: Choose uplifting influences, practice mindful restraint when desire surges, and replace self-contempt with steady sāttvika effort (small daily vows, japa, seva).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vaishnava teacher sits beneath a flowering aśvattha near a small shrine, instructing a pilgrim who has set down his travel staff. In the background, shadowy figures symbolizing base company fade away, while a soft halo of calm surrounds the listener as craving is depicted like a dissipating smoke.","primary_figures":["Vaishnava acharya/teacher","pilgrim disciple","symbolic figures of craving (smoke/phantoms)"],"setting":"Forest-edge hermitage with a small Vishnu shrine and tulasi planter nearby, suggesting vrata-readiness and purity.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","lotus pink","sapphire blue","leaf green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated Vaishnava guru under an aśvattha beside a small Viṣṇu shrine and tulasī maṇḍapa, disciple kneeling with folded hands; gold leaf halo around the teacher, rich vermilion and emerald textiles, ornate jewelry accents, craving shown as dark swirling motifs dissolving at the edge; traditional South Indian iconographic symmetry and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet hermitage scene with delicate brushwork—teacher and pilgrim on a grassy bank, distant river glinting, pale Himalayan-like hills; cool blues and greens, refined faces, craving rendered as faint grey wisps drifting away; lyrical naturalism and fine floral borders.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—teacher gesturing in upadeśa mudrā, disciple attentive; stylized tulasī pot and Viṣṇu emblem in the background; warm red/yellow/green palette, large expressive eyes, temple-wall aesthetic with rhythmic decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central devotional tableau with a small Viṣṇu shrine framed by lotus motifs and floral borders; teacher and disciple in the foreground, peacocks and cows at the margins symbolizing sattva; deep indigo ground with gold highlights, intricate vine patterns, tulasī leaves woven into the border design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","gentle breeze through leaves","distant conch shell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: hīnānupaseveta = hīnān + upaseveta; nātmānaṃ = na + ātmānam; cāvamanyeta = ca + avamanyeta.

FAQs

It advises discernment in company, restraint from craving, and maintaining self-respect by actively avoiding dejection and self-abasement.

It means a mind oriented toward craving—restless desire that pulls one away from steadiness, contentment, and ethical conduct.

Dainya refers to a state of miserable dejection or self-belittling; the verse counsels deliberate effort to avoid such inner collapse and cultivate dignity.