Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

अष्टकासु अहोरात्रमृत्वंतासु च रात्रिषु । मार्गशीर्षे तथा पौषे माघमासे तथैव च

aṣṭakāsu ahorātramṛtvaṃtāsu ca rātriṣu | mārgaśīrṣe tathā pauṣe māghamāse tathaiva ca

अष्टकासु अहोरात्रं (दिनरात्रं) क्षपणं; ऋतुव्यन्तासु च रात्रिषु। तथा मार्गशीर्षे, पौषे, माघमासे च एवम्।

अष्टकासुon the Aṣṭakā days
अष्टकासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
अहोरात्रम्day and night (for a full day)
अहोरात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक; अहः+रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालवाचक कर्म (time-accusative)
ऋत्वन्तासुin the season-bearing (nights)
ऋत्वन्तासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootऋत्वन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषण (qualifying)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रात्रिषुin nights
रात्रिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण
मार्गशीर्षेin (the month of) Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मासवाचक अधिकरण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise)
पौषेin (the month of) Pauṣa
पौषे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मासवाचक अधिकरण
माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघमास (प्रातिपदिक; माघ+मास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मासवाचक अधिकरण
तथैवjust so / likewise
तथैव:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा+एव (अव्यय)
Formअव्ययसमास/सन्ध्यन्त अव्यय; निश्चयार्थ-समुच्चय (likewise indeed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Dharma is synchronized with cosmic cycles—certain nights and months amplify the fruit of restraint, remembrance, and ancestral/ritual duties.

Application: Use seasonal anchors (especially winter months) to set a steady sadhana plan: earlier rising, reduced indulgence, regular japa, and periodic night-vigil for prayer or scriptural listening.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A winter night in an ashrama: frost-like mist curls over grass while disciples keep an all-night vigil, wrapped in simple shawls, reciting softly beside a steady lamp. Above them, the sky shows a crisp constellation field and a stylized wheel of months—Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha—circling like a cosmic clock.","primary_figures":["acharya","brahmacarins","pitṛs (symbolic silhouettes in the sky, optional)","Vishnu (subtle icon on a small altar)"],"setting":"Open courtyard of a forest hermitage with a small shrine, lamp, and a low platform holding manuscripts; winter vegetation and quiet stillness.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["cold silver","midnight blue","lamp-flame amber","cedar brown","snow-mist gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a winter-month vigil scene with a central Vishnu icon on a small altar, gold leaf radiance, disciples seated in symmetrical rows, ornate borders with month-name cartouches (Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha) in stylized script, rich reds/greens contrasted with deep blue night, gem-like lamp flames and decorative lotuses.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate winter landscape with pale mist, slender trees, and a moonlit courtyard; refined faces of disciples chanting, a small shrine with a lamp, cool palette and lyrical naturalism, distant hills under a starry sky, month-wheel subtly painted like a mandala in the upper margin.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm lamp-lit figures against a dark blue ground, stylized month-mandala above, red-yellow-green pigments, large expressive eyes, rhythmic patterns on shawls, temple-wall aesthetic with floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional calendar pichwai with central lamp and Vishnu symbol, surrounding circular panels for Aṣṭakā and ṛtu nights, intricate lotus and vine borders, peacocks perched quietly (winter stillness), deep indigo cloth with gold highlights and fine white star-dots."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft wind","night birds (distant)","lamp crackle","low drone (tanpura)","occasional bell"]}

Sandhi Resolution Notes: अहोरात्रम् = अहः+रात्रम् (द्वन्द्व); तथैव = तथा+एव; श्लोके ‘अहोरात्रमृत्वंतासु’ इति पाठः सन्ध्यन्तः—पदच्छेदे अहोरात्रम् + ऋत्वन्तासु।

FAQs

Aṣṭakā refers to specific lunar-calendar observance days traditionally connected with seasonal rites and ancestral offerings, often emphasized as especially meritorious times for religious acts.

These are winter months in the traditional Indian calendar and are frequently highlighted in Purāṇic literature as particularly auspicious for vows (vratas), worship, charity, and disciplined practice.

The verse underscores disciplined timing—aligning worship and vows with auspicious periods—encouraging regularity, restraint, and intentional spiritual practice rather than sporadic devotion.