Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

आतर्जनं परीवादं स्त्रीप्रेक्षालंभनं तथा । परोपघातं पैशुन्यं प्रयत्नेन विवर्जयेत्

ātarjanaṃ parīvādaṃ strīprekṣālaṃbhanaṃ tathā | paropaghātaṃ paiśunyaṃ prayatnena vivarjayet

आतर्जनं परीवादं स्त्रीप्रेक्षालम्भनं तथा; परोपघातं पैशुन्यं च प्रयत्नेन विवर्जयेत्।

आतर्जनम्threatening/intimidation
आतर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआतर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परीवादम्slander/backbiting
परीवादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरीवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्त्रीप्रेक्षालम्भनम्ogling women / improper solicitation
स्त्रीप्रेक्षालम्भनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + प्रेक्षा + लम्भन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास (बहुपद-तत्पुरुष): स्त्रियाः प्रेक्षा (looking at women) + लम्भन (seizing/soliciting) → combined as one prohibited act
तथाand also/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
परोपघातम्harming others
परोपघातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर + उपघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: परस्य उपघातः (injury to another)
पैशुन्यम्malicious tale-bearing/treachery
पैशुन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपैशुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: वर्ज् (to avoid) उपसर्ग: वि-

Unspecified (didactic injunction within the Svargakhaṇḍa narrative context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi; compounds: स्त्रीप्रेक्षालम्भनम्, परोपघातम्.

FAQs

It lists intimidation, slander, lustful staring and harassment of women, harming others, and malicious gossip intended to create discord.

It presents practical sadācāra (right conduct) as dharma—restraint in speech, non-violence in action, and purity of intention toward others.

Dharma requires disciplined self-control: avoid speech that injures, actions that harm, and attitudes that objectify or exploit—especially toward women and the vulnerable.