Previous Verse
Next Verse

Shloka 154

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

उभयं पद्मनाभस्य दिनं पातकनाशनम् । तावत्पापानि देहेऽस्मिन्वसंतीह विशांवर

ubhayaṃ padmanābhasya dinaṃ pātakanāśanam | tāvatpāpāni dehe'sminvasaṃtīha viśāṃvara

उभयं पद्मनाभस्य दिनं पातकनाशनम्; तावत्पापानि देहेऽस्मिन् वसन्तीह, विशांवर।

ubhayamboth
ubhayam:
Karma (कर्म/object; with implied verb)
TypeNoun
Rootubhaya (उभय प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘both (things)’
padmanābhasyaof Padmanābha (Viṣṇu)
padmanābhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootpadma+nābha (पद्म + नाभ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘whose navel is a lotus’ (epithet of Viṣṇu)
dinamday
dinam:
Karta (कर्ता/subject; with implied ‘is’)
TypeNoun
Rootdina (दिन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pātaka-nāśanamdestroyer of sins
pātaka-nāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpātaka+nāśana (पातक + नाशन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावे तत्पुरुषः ‘sin-destroying’
tāvatso long
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottāvat (तावत् अव्यय/प्रमाणवाचक)
FormAdverb of extent (परिमाण-अव्यय) ‘so long/so much’
pāpānisins
pāpāni:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpāpa (पाप प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootdeha (देह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण; deictic)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; demonstrative pronoun
vasantidwell, remain
vasanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (वस् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण/adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
viśāṃvaraO best of men
viśāṃvara:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootviśāṃvara (विशांवर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; honorific address ‘best of the people’

Unspecified narrator/speaker (context not provided in the input excerpt)

Concept: A single sacred day dedicated to Padmanābha functions as pāpa-nāśana; sin persists only until the vrata is undertaken.

Application: Keep a fixed monthly/fortnightly discipline: mark the Padmanābha-related observance, simplify diet, increase japa/pujā, and treat it as a reset for habits that generate guilt and harm.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands before a serene Padmanābha-Viṣṇu icon as a translucent shadowy aura—symbolizing sins—clings to the body and then dissolves into lotus-petals at the moment the sacred day’s vow is taken. The air is calm, filled with the scent of tulasī and lamp-smoke, suggesting inner cleansing rather than fear.","primary_figures":["Padmanābha (Vishnu)","a male devotee (viśāṃ-vara archetype)","attendant priests (optional)"],"setting":"Temple sanctum with a lotus-carved pillar and a small tulasī courtyard visible through an arch; offering plates with water, flowers, and sesame lamps.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","smoke gray","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Padmanābha Vishnu seated on a lotus-throne with conch and discus, gold leaf halo and ornate arch, devotee at the lower corner taking a vow as dark pāpa-smoke breaks into lotus petals; rich reds and greens, gem-studded ornaments, thick gesso relief on jewelry and crown, traditional South Indian iconography, glowing brass lamps and tulasī sprigs in the foreground.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet temple veranda opening to a tulasī courtyard, Padmanābha depicted with refined features and delicate linework, the devotee’s shadowy burden dissolving into pale pink petals; cool yet luminous palette, lyrical naturalism, soft architectural details, distant river haze implied beyond the temple walls.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments, Padmanābha with large expressive eyes and elaborate crown, the devotee in añjali as gray-black sin-clouds peel away into stylized lotus motifs; temple wall aesthetic with red/yellow/green dominance, rhythmic ornamentation and lamp flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu as Padmanābha framed by dense lotus borders and tulasī garlands, a devotee below with swirling dark motifs transforming into gold and pink lotuses; intricate floral border, deep blues and gold, symmetrical composition, peacocks and temple lamps as decorative elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","lamp crackle","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: dehe+asmin → dehe'smin; vasanti+iha → vasaṃtīha (anusvāra by sandhi/metrical); padmanābha is a tatpuruṣa compound.

P
Padmanābha (Viṣṇu)

FAQs

It refers to a sacred observance-day dedicated to Padmanābha (Viṣṇu), on which devotional practices (such as vrata, worship, or related rites) are said to have strong purificatory power.

It teaches that sins are not permanent; they are said to ‘dwell in the body’ only until the purifying power of the Padmanābha-day observance takes effect, after which they are destroyed.

The verse emphasizes accountability and purification: sincere devotional discipline connected with Viṣṇu is portrayed as a means to cleanse wrongdoing and renew one’s spiritual condition.