Next Verse

Shloka 1

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

नारद उवाच । ततो गच्छेत धर्मज्ञ कन्यातीर्थमनुत्तमम् । कन्यातीर्थे नरः स्नात्वा अग्निष्टोमफलं लभेत्

nārada uvāca | tato gaccheta dharmajña kanyātīrthamanuttamam | kanyātīrthe naraḥ snātvā agniṣṭomaphalaṃ labhet

नारद उवाच—ततो गच्छेत धर्मज्ञ कन्यातीर्थमनुत्तमम्। कन्यातीर्थे नरः स्नात्वा अग्निष्टोमफलं लभेत्॥

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of sequence
gacchetone should go
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dharma-jñaO knower of dharma
dharma-jña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'knower of dharma'
kanyā-tīrthamKanyā-tīrtha
kanyā-tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); place-name; तत्पुरुष: 'tīrtha of Kanyā'
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying kanyā-tīrtham
kanyā-tīrtheat Kanyā-tīrtha
kanyā-tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष place-name
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√snā (स्ना धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
agniṣṭoma-phalamthe merit of the Agniṣṭoma sacrifice
agniṣṭoma-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagniṣṭoma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'fruit of the Agniṣṭoma (sacrifice)'
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Nārada

Concept: Snāna at a sanctified tīrtha can confer the fruit of major śrauta sacrifices when performed with dharma and faith.

Application: Undertake periodic pilgrimages or local tīrtha-visits with vows of purity (truthfulness, non-harm, restraint), treating the bath as an inner cleansing and dedicating the merit to Nārāyaṇa.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, veena in hand, points the way as a pilgrim approaches Kanyā-tīrtha—an immaculate ford where lotus clusters drift on clear water. The bather steps into the river with folded palms, while subtle sacrificial imagery—smoke-like light and a faint altar silhouette—appears in the sky, suggesting Agniṣṭoma merit transmuted into grace.","primary_figures":["Nārada","pilgrim (dharmajña)","tīrtha-devatā (subtle presence)"],"setting":"River-ford with stone ghats, flowering trees, small shrine with Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) near the bank","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","river jade","sandalwood beige","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada with ornate veena and halo stands on a ghat beside Kanyā-tīrtha; a devotee performs snāna with añjali; stylized lotus-filled water, small Viṣṇu shrine with śaṅkha-cakra motifs; heavy gold leaf for halos, water highlights, and temple arch; rich crimson and emerald garments, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverside Kanyā-tīrtha with delicate lotuses and willow-like trees; Nārada gestures gently while the pilgrim enters the water; soft Himalayan-like hills in distance, refined faces, thin ink outlines, cool blues and greens with warm pink accents; subtle celestial glow indicating Agniṣṭoma-phala.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant pigments; Nārada with large expressive eyes and veena, devotee in snāna posture at the ford; lotus band patterns in the water, temple lamp motifs on the ghat; dominant reds, yellows, greens with gold-toned highlights, mural-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kanyā-tīrtha rendered as a lotus-laden pond with ornate floral borders; central devotee bathing, Nārada at side; incorporate Viṣṇu symbols, peacocks on the bank, intricate lotuses and vines; deep indigo water with gold detailing and pink lotuses, Nathdwara-inspired decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: kanyātīrthamanuttamam = kanyā-tīrtham anuttamam; agniṣṭomaphalaṃ = agniṣṭoma-phalam.

N
Nārada
K
Kanyā-tīrtha
A
Agniṣṭoma

FAQs

It states that bathing at Kanyā-tīrtha grants merit equivalent to performing the Agniṣṭoma Vedic sacrifice, highlighting tīrtha-snāna as a potent dharmic act.

The speaker is Nārada, who is instructing a “knower of dharma” to proceed to the sacred site Kanyā-tīrtha as part of a sequence of recommended pilgrimages.

The verse emphasizes accessible religious practice: sincere pilgrimage and ritual bathing, done with dharmic intent, can yield results comparable to elaborate sacrificial rites.