Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

गच्छेत परमां सिद्धिमृणैर्मुक्तो नरेश्वर । वेदीतीर्थे नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्

gaccheta paramāṃ siddhimṛṇairmukto nareśvara | vedītīrthe naraḥ snātvā gosahasraphalaṃ labhet

नरेश्वर, ऋणैर्मुक्तः सन् परमा सिद्धिं गच्छेत्। वेदीतीर्थे नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्।

गच्छेतshould go / would attain (by going)
गच्छेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (singular/एकवचन)
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma (कर्म) — सिद्धिम्-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine/स्त्री), द्वितीया विभक्ति (accusative/द्वितीया), एकवचन (singular/एकवचन); विशेषणम्
सिद्धिम्attainment, perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine/स्त्री), द्वितीया विभक्ति (accusative/द्वितीया), एकवचन (singular/एकवचन)
ऋणैःby/with debts
ऋणैः:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण) — ‘ऋणैः’ इति निमित्त/साधनभावः
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), तृतीया विभक्ति (instrumental/तृतीया), बहुवचन (plural/बहुवचन)
मुक्तःfreed, released
मुक्तः:
Karta (कर्ता) — ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; मुच् धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine/पुं), प्रथमा विभक्ति (nominative/प्रथमा), एकवचन (singular/एकवचन); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग (masculine/पुं), सम्बोधन विभक्ति (vocative/सम्बोधन), एकवचन (singular/एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् ईश्वरः)
वेदीतीर्थेat the Vedī-tīrtha
वेदीतीर्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरण) — स्थानम्
TypeNoun
Rootवेदी + तीर्थ (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), सप्तमी विभक्ति (locative/सप्तमी), एकवचन (singular/एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (वेध्याः/वेदीसम्बन्धि तीर्थम्)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine/पुं), प्रथमा विभक्ति (nominative/प्रथमा), एकवचन (singular/एकवचन)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyā (क्रिया) — पूर्वक्रिया
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
गोसहस्रफलम्the fruit (merit) of a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + सहस्र + फल (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), द्वितीया विभक्ति (accusative/द्वितीया), एकवचन (singular/एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (गोसहस्रस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन (singular/एकवचन)

Unspecified (contextual narrator addressing a king: 'nareśvara')

Concept: Purification is not only removal of sin but also release from binding obligations (ṛṇa), enabling the soul’s ascent toward siddhi.

Application: Keep ‘debts’ small and clear—repay what you owe, apologize, fulfill duties; pair outer cleansing (bath, orderliness) with inner cleansing (truthfulness, restraint).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Vedī-tīrtha, a pilgrim descends stone steps into clear water beside a low altar-like platform (vedī) adorned with kusa grass and lamps. As he emerges, the water’s surface reflects a faint celestial path, symbolizing debts dissolving and the opening of ‘highest perfection’.","primary_figures":["pilgrim devotee","tīrtha-deity presence (subtle)","attendant priest (optional)"],"setting":"stone ghāṭ with a small vedī-altar, oil lamps, incense, and offerings arranged neatly","lighting_mood":"temple lamp-lit at early morning","color_palette":["river jade","lamp amber","stone gray","saffron","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vedī-tīrtha ghāṭ with a prominent altar platform, pilgrim performing snāna, gold-leaf aura shimmering on the water and lamps; rich maroon and emerald drapery, ornate borders, traditional iconographic cues of a protective deity above the vedī.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene ghāṭ scene with delicate ripples, small vedī with lamps, pilgrim emerging from water; cool palette with saffron accents, refined faces, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized steps and altar, pilgrim in dynamic snāna posture, bold outlines; symbolic motifs of chains dissolving into water to indicate ṛṇa-mukti, warm reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vedī as a lotus-mandala, water rendered in deep blues with gold wave patterns; floral borders, lamps and lotuses repeating; a subtle Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) in the upper field indicating Vaiṣṇava sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle water lapping","single bell strokes","low conch in distance","soft mantra murmurs","morning breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: सिद्धिमृणैर्मुक्तो = सिद्धिम् + ऋणैः + मुक्तः; वेदीतीर्थे = वेदी + तीर्थे; गोसहस्रफलं = गोसहस्र + फलम्

V
Vedī-tīrtha

FAQs

Vedī-tīrtha is presented as a sacred bathing place (tīrtha) whose ritual bath (snāna) grants exceptionally high religious merit.

It links moral-social responsibility with spiritual progress: freedom from obligations and burdens is praised as conducive to attaining the ‘highest perfection’ (paramā siddhi).

It is a traditional measure of merit (puṇya), equating the spiritual reward of bathing at the tīrtha with the highly meritorious act of donating a thousand cows (go-dāna).