Narmadā
Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins
नर्मदानर्मदाशब्दो येन केनचिदुच्यते । तस्य स्याच्छाश्वती मुक्तिर्यावदाचंद्र तारकम्
narmadānarmadāśabdo yena kenaciducyate | tasya syācchāśvatī muktiryāvadācaṃdra tārakam
नर्मदा नर्मदेति शब्दो येन केनचिदुच्यते; तस्य शाश्वती मुक्तिः स्यात्, यावदाचन्द्रतारकम्।
Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.22)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: kenaciducyate = kenacit + ucyate; syācchāśvatī = syāt + śāśvatī (त् + श् → च्छ्); muktiryāvat = muktiḥ + yāvat (विसर्ग-लोप); yāvadācaṃdra = yāvat + ā-candra (त् + आ → दा लेखनभेद/सन्धि); ācaṃdra tārakam = ā-candra-tārakam (अव्ययीभाव)
It emphasizes nāma-smaraṇa—remembering or uttering a sacred name—specifically the name of the tīrtha Narmadā.
It is an idiom for an extremely long, world-enduring duration, stressing the extraordinary and lasting merit attributed to the sacred name.
It teaches that simple, sincere acts—like speaking a sacred name—can carry profound spiritual value, encouraging humility and accessible devotion.