Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
यथाशक्त्यनुराजेंद्र भोजयेत्सहदक्षिणम् । तस्यतीर्थप्रभावेण सर्वं कोटिगुणं भवेत्
yathāśaktyanurājeṃdra bhojayetsahadakṣiṇam | tasyatīrthaprabhāveṇa sarvaṃ koṭiguṇaṃ bhavet
यथाशक्त्यनुराजेन्द्र भोजयेत् सहदक्षिणम्। तस्य तीर्थप्रभावेण सर्वं कोटिगुणं भवेत्॥
Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: यथाशक्त्यनुराजेंद्र = यथाशक्ति + अनु + राजेन्द्र (इ + अ → य). भोजयेत्सहदक्षिणम् = भोजयेत् + सह + दक्षिणम् (त् + स → त्स). तस्यतीर्थप्रभावेण = तस्य + तीर्थप्रभावेण (अ + त → अ त; external sandhi with vowel coalescence not changing form in Devanagari).
It advises feeding the worthy (such as guests, brāhmaṇas, or the needy) according to one’s means, and giving dakṣiṇā along with the meal.
It implies that actions performed at a sacred tīrtha carry amplified spiritual fruit; the place itself is said to multiply the merit of the offering.
The verse stresses proportional generosity—give sincerely within your capacity—while honoring recipients with both nourishment and respectful gifting.