Next Verse

Shloka 1

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

नारद उवाच । ततस्तु नरकं गच्छेत्स्नानं तत्र समाचरेत् । स्नातमात्रो नरस्तत्र नरकं तत्र पश्यति

nārada uvāca | tatastu narakaṃ gacchetsnānaṃ tatra samācaret | snātamātro narastatra narakaṃ tatra paśyati

नारद उवाच । ततस्तु नरकं गच्छेत् स्नानं तत्र समाचरेत् । स्नातमात्रो नरस्तत्र नरकं तत्र पश्यति ॥

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय (adverb: 'thereafter/from there')
तुindeed, but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म) (goal of motion)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण) (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नात-मात्रःhaving merely bathed, just-bathed
स्नात-मात्रः:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त; स्ना धातु, क्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मधारय-प्राय: 'स्नात एव'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नरः इति)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण) (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण) (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Nārada

Concept: Tīrtha-snāna can unveil the consequences of adharma, turning fear into ethical clarity and prompting repentance.

Application: Use sacred reminders (pilgrimage, vows, daily self-audit) to visualize consequences before acting; let moral fear mature into disciplined devotion.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim steps down stone ghāṭa steps into a dark, mineral-sheened pool at Naraka-tīrtha. As water ripples around his waist, a veil parts in the air: shadowy visions of Naraka appear like a mirage—iron cities, judgment paths—yet a faint Vaikuṇṭha-like radiance outlines the possibility of rescue through purity.","primary_figures":["Nārada (as guiding sage)","a pilgrim/kingly seeker","subtle Yama-dūtas as distant silhouettes"],"setting":"Rocky tīrtha basin with ancient steps, sparse thorn trees, a small shrine-stone with Viṣṇu’s śaṅkha-cakra marks","lighting_mood":"moonlit with eerie underglow, pierced by a thin divine radiance","color_palette":["obsidian black","smoky indigo","ashen gray","pale silver","faint saffron-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Naraka-tīrtha ghāṭa with a pilgrim mid-snāna, Nārada standing with vīṇā and compassionate warning gesture; gold leaf halo around Nārada and subtle śaṅkha-cakra motifs on shrine-stone; rich maroons and deep greens framing a dark water pool, gem-studded ornaments, dramatic contrast between infernal shadows and divine gold accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a narrow rocky valley with a small sacred pool; delicate ripples, fine linework showing a translucent vision of Naraka in the sky like a cloud-mirage; Nārada in soft saffron, cool nocturnal palette, refined faces, minimal architecture, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized ghāṭa and pool, Nārada with large expressive eyes and vīṇā, infernal forms as patterned silhouettes; natural pigments with dominant indigo/black, highlighted with red and yellow accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: reinterpret Naraka-tīrtha as a moral tableau—central sacred pool with lotus border motifs, small Viṣṇu symbols (śaṅkha, cakra) in corners; peacocks and floral borders contrast the dark center; deep blues and gold, intricate ornamentation, devotional framing that suggests purification overcoming fear."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant conch shell","wind over stone steps","water ripples","brief silence after key words"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्तु = ततः + तु; गच्छेत्स्नानं = गच्छेत् + स्नानम्; नरस्तत्र = नरः + तत्र

N
Nārada
N
Naraka

FAQs

It presents a ritual action framed within an afterlife setting: the act of snāna functions as a narrative trigger by which the person immediately gains direct vision (darśana) of Naraka, underscoring experiential knowledge of karmic consequences.

The language is place-like (“go to Naraka,” “there”), yet Purāṇic teaching often uses such geography to convey moral causality—Naraka represents the concrete fruition of harmful karma as an experienced reality.

That the results of actions are not abstract: one is made to confront the reality of suffering tied to wrongdoing, encouraging restraint, repentance, and dharmic conduct.