Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

इदं तीर्थं महापुण्यं मार्कंडेयेन भाषितम् । ये प्रयांति न राजेंद्र वंचितास्ते न संशयः

idaṃ tīrthaṃ mahāpuṇyaṃ mārkaṃḍeyena bhāṣitam | ye prayāṃti na rājeṃdra vaṃcitāste na saṃśayaḥ

इदं तीर्थं महापुण्यं मार्कण्डेयेन भाषितम्। येऽत्र यान्ति नृपश्रेष्ठ न वञ्चितास्ते न संशयः॥

idamThis
idam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tīrthamPilgrimage site
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (तीर्थ)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahāpuṇyamGreatly meritorious/holy
mahāpuṇyam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat + puṇya (महत् + पुण्य)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mārkaṇḍeyenaBy Markandeya
mārkaṇḍeyena:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (मार्कण्डेय)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
bhāṣitamSpoken/Described
bhāṣitam:
Kriya (Action/Predicate)
TypeAdjective
Rootbhāṣ (भाष्)
FormPast Passive Participle (Kta), Neuter, Nominative, Singular
yeWho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
prayāntiGo/Visit
prayānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (प्र + या)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha, Plural
naNot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
rājendraO King of Kings
rājendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootrājan + indra (राजन् + इन्द्र)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
vañcitāḥDeceived/Deprived
vañcitāḥ:
Kartri-puraka (Subject Complement)
TypeAdjective
Rootvañc (वञ्च्)
FormPast Passive Participle (Kta), Masculine, Nominative, Plural
teThey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
naNo
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
saṃśayaḥDoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (संशय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Narrator citing the authority of sage Mārkaṇḍeya (addressing a king, 'rājendra')

Concept: Śraddhā in a tīrtha validated by a realized ṛṣi ensures unfailing spiritual fruit for the pilgrim.

Application: Seek guidance from trustworthy teachers and authentic texts before undertaking vows/pilgrimages; approach sacred acts with confidence rather than doubt.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal pilgrim pauses at the threshold of a luminous sacred ford while the ageless sage Mārkaṇḍeya, seated on a lotus-like seat of kusa grass, raises his hand in assurance. The air shimmers with mantra-syllables, and the water reflects a subtle Viṣṇu-emblem glow, suggesting that the tīrtha’s merit is unfailing for those who arrive with faith.","primary_figures":["Sage Mārkaṇḍeya","a king (rājendra)","attendant brāhmaṇas/pilgrims"],"setting":"riverbank tīrtha with stone ghāṭa steps, kusa grass, small shrine with conch and discus motifs, pilgrims carrying water pots","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron gold","river jade","ash-white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sage Mārkaṇḍeya blessing a crowned rājendra at a radiant tīrtha-ghāṭa, ornate arch with conch-and-discus motifs, gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized waves and lotus clusters, devotional certainty conveyed through raised abhaya hand gesture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A serene river ford with delicate ripples and lotuses; Mārkaṇḍeya in simple ochre robes instructs a respectful king; fine linework, cool dawn sky, distant hills, lyrical naturalism, refined faces, subtle aura around the tīrtha water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines; Mārkaṇḍeya seated on kusa mat near a small shrine; the king with folded hands; warm yellow-red-green palette; temple-wall aesthetic; large expressive eyes; patterned river bands indicating sacred current.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Tīrtha scene framed by intricate floral borders and lotus motifs; subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) in the architecture; pilgrims with kalashas; deep blue water with gold highlights; peacocks at the margins; devotional atmosphere emphasizing assured phala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","flowing water","conch shell (distant)","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: vaṃcitāste = vañcitāḥ + te (Visarga -> s).

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

It assures that those who undertake pilgrimage to this tīrtha will not be deprived of its spiritual merit (puṇya); the fruit is certain.

Mārkaṇḍeya is invoked as an authoritative sage whose declaration validates the tīrtha’s exceptional merit.

It encourages faith and perseverance in sacred practice: sincere effort toward a holy place and holy act is not wasted and yields definite spiritual benefit.