Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Māhātmya of the Kāverī–Narmadā Confluence (Patreśvara Tīrtha): Sin-Removal and Merit

अग्निप्रवेशं यः कुर्याद्यश्च कुर्य्यादनाशनम् । अनिवर्तिका गतिस्तस्य यथा मे शंकरोऽब्रवीत्

agnipraveśaṃ yaḥ kuryādyaśca kuryyādanāśanam | anivartikā gatistasya yathā me śaṃkaro'bravīt

अग्निप्रवेशं यः कुर्याद् यश्च कुर्यादनाशनम् । तस्याऽनिवर्तिका गतिर्यथा मे शंकरोऽब्रवीत् ॥

अग्नि-प्रवेशम्entering fire
अग्नि-प्रवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘entry into fire’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should do/perform’
यःand who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; (द्वितीयः सम्बन्धः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अनाशनम्fasting
अनाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘fasting/abstaining from food’
अनिवर्तिकाirreversible
अनिवर्तिका:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; ‘non-returning/irreversible’
गतिःdestination/going
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of him’
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/just as)
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); ‘to me/of me’ (here: ‘to me’)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘said/spoke’

Narrator (a speaker reporting: “as Śaṅkara told me”)

Concept: Certain extreme, self-terminating acts create an ‘anivartikā gati’—a one-way trajectory of consequence; spiritual paths can become irreversible once a threshold is crossed.

Application: Avoid romanticizing self-harm as spirituality; choose sustainable sādhana (japa, seva, vrata with guidance). Treat ‘irreversible choices’ in life as spiritually weighty and seek counsel from śāstra and teachers.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark cremation-ground edge: a lone ascetic stands before a ritual fire, its flames towering like a doorway, while another figure sits in severe fasting, ribs visible, eyes fixed inward. Above them, a translucent vision of Śaṅkara appears as a witness-teacher, his raised hand signaling solemn certainty about the ‘one-way path’.","primary_figures":["Śiva as Śaṅkara (visionary teacher)","ascetic at the fire (agnipraveśa)","fasting ascetic (anāśana)"],"setting":"Cremation-ground/forest margin with a blazing homa-like fire, ash-strewn earth, distant temple silhouette","lighting_mood":"firelit night","color_palette":["charcoal black","ember orange","ash gray","smoky violet","pale moon white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic firelit tableau with Śaṅkara in divine aura above, gold leaf halo and ornate frame; below, ascetics in austere poses near a stylized sacred fire, rich reds and blacks, gem-like highlights, iconographic clarity despite the grim theme.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: nocturnal scene with delicate smoke curls, moon over dark pines, two ascetics—one near flames, one fasting—while a gentle, ethereal Śaṅkara apparition floats in the sky; cool blues with warm fire accents, refined linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, intense flame shapes, Śaṅkara’s large expressive eyes and calm gesture; earthy pigments, strong contrast between ash-gray ground and red-orange fire, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than literal—central sacred fire as a mandala-like motif, Śaṅkara above within a floral aureole; intricate borders, deep indigo cloth, gold highlights, stylized austerity figures at the base."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","deep silence","distant conch","low drum pulse","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्यः → कुर्यात् + यः; यश्च → यः + च; कुर्य्यादनाशनम् → कुर्यात् + अनाशनम्; शंकरोऽब्रवीत् → शंकरः + अब्रवीत्; गतिस्तस्य → गतिः + तस्य.

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

It mentions agni-praveśa (entering fire, i.e., self-immolation) and anāśana (fasting/abstaining from food, here implying fasting unto death).

It means an “irreversible course/destiny”—a path whose consequences cannot be easily turned back from, implying severe karmic and spiritual repercussions.

Śaṅkara refers to Śiva. He is cited as an authoritative source for the teaching that such acts lead to an irreversible outcome.