Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

मत्स्यं च मैथुनं यो वै कार्त्तिके न परित्यजेत् । प्रतिजन्मनि संमूढः शूकरश्च भवेद्ध्रुवम्

matsyaṃ ca maithunaṃ yo vai kārttike na parityajet | pratijanmani saṃmūḍhaḥ śūkaraśca bhaveddhruvam

यः कार्त्तिके मत्स्यभक्षणं मैथुनं च न परित्यजति, स प्रतिजन्मनि संमूढो भूत्वा ध्रुवं शूकरत्वं प्राप्नोति।

मत्स्यम्fish (food)
मत्स्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय/पादपूरण (emphatic particle)
कार्त्तिकेin (the month of) Kārttika
कार्त्तिके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; मास-नाम
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
परित्यजेत्should abandon
परित्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रतिजन्मनिin every birth
प्रतिजन्मनि:
Adhikarana (Circumstantial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial), अर्थः: प्रत्येक-जन्मनि
संमूढःdeluded
संमूढः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-मूढ (कृदन्त; मूढ from √मुह्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शूकरःa boar
शूकरः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)

Unspecified (context-dependent narrator within the Brahma-khaṇḍa discourse)

Concept: Violation of Karttika restraints leads to repeated delusion and degraded rebirth; discipline protects clarity (viveka).

Application: Treat sacred commitments as training in awareness: reduce intoxicating/violent foods and regulate sexuality; if you lapse, recommit with humility and compensatory sādhana rather than rationalization.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral tableau: a devotee ignores Karttika restraints, reaching for fish while shadows coil around him, symbolizing moha. In the background, the karmic consequence appears as a boar-form emerging from misty rebirth-waters, while a distant temple lamp flickers—light refused.","primary_figures":["Karttika transgressor (householder figure)","symbolic boar (rebirth consequence)","distant Viṣṇu shrine (implicit)"],"setting":"Dim household threshold near a riverbank/cremation-ground edge used symbolically, with a far-off temple silhouette","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ashen gray","midnight blue","blood vermilion","mud brown","cold silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral warning panel—central figure tempted by forbidden food and desire, with dramatic gold-outlined shadows; a secondary register shows the boar rebirth consequence; rich maroons and dark greens, gold leaf used to contrast the faint sacred lamp in the distance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: nocturnal scene with cool blues and grays; expressive yet restrained depiction of temptation and karmic consequence, misty landscape, delicate boar silhouette, minimal but poignant symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and intense contrasts; the transgressor and boar consequence rendered iconically, with stylized smoke and moon; red/yellow/green palette used to heighten the didactic tone.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition with dark indigo ground; central figure surrounded by swirling floral-vine motifs turning thorny; a small lamp motif at the border; the boar consequence depicted in a corner medallion, ornate framing to emphasize moral instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","wind hush","distant conch","ominous silence breaks","single bell strike"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेद्ध्रुवम् = भवेत् + ध्रुवम्; शूकरश्च = शूकरः + च; प्रतिजन्मनि अव्ययीभाव-समास (प्रति + जन्मनि)।

K
Kārttika

FAQs

It prescribes a Kārttika-vrata discipline emphasizing abstention—specifically giving up fish as food and refraining from sexual intercourse during Kārttika.

The verse teaches restraint and vrata-discipline: violating a sacred-month observance is portrayed as leading to spiritual confusion (saṃmūḍhatā) and unfavorable rebirth.

Within Purāṇic style it functions as a strong deterrent: it can be read literally in a karmic-rebirth framework, and also as a moral warning about falling into tamasic tendencies through lack of restraint.