The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
ततो मर्त्ये राजकन्या बभूव कृपया हरेः । पुत्रपौत्रसमायुक्ता चिरं भोगं चकार सा
tato martye rājakanyā babhūva kṛpayā hareḥ | putrapautrasamāyuktā ciraṃ bhogaṃ cakāra sā
ततः मर्त्यलोके सा हरेः कृपया राजकन्या बभूव। पुत्रपौत्रसमायुक्ता सा चिरं भोगं चकार।
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Type: city
Sandhi Resolution Notes: राजकन्या = राजन् + कन्या; पुत्रपौत्रसमायुक्ता = पुत्र + पौत्र + समायुक्ता; कृपया हरेः (षष्ठी-सम्बन्ध)
It presents worldly prosperity—high birth, family continuity, and long enjoyment—as a result of Hari’s (Viṣṇu’s) grace.
The phrase “kṛpayā hareḥ” explicitly attributes her fortunate rebirth and sustained well-being to the compassionate favor of Hari rather than to mere chance.
It suggests that divine grace can transform one’s circumstances and that a life of prosperity is framed as a bestowed outcome, encouraging humility and reverence toward the divine source of blessings.