Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

राजमाषादिकं नित्यं वर्जयेत्कार्तिके व्रती । जंबीरमामिषं चूर्णमन्नं पर्य्युषितं द्विज

rājamāṣādikaṃ nityaṃ varjayetkārtike vratī | jaṃbīramāmiṣaṃ cūrṇamannaṃ paryyuṣitaṃ dvija

राजमाषादिकं नित्यं वर्जयेत् कार्त्तिके व्रती। जम्बीरम् आमिषं चूर्णम् अन्नं पर्युषितं द्विज॥

राजमाषादिकम्rājamāṣa etc. (a kind of bean and similar items)
राजमाषादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजमाष (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); ‘राजमाष-आदि’ (and the like)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (Adverbial accusative)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कार्तिकेin Kārttika
कार्तिके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
व्रतीthe vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
जंबीरम्lemon/citron
जंबीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजंबीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आमिषम्meat
आमिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
चूर्णम्powdered food/flour
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पर्युषितम्stale, kept overnight
पर्युषितम्:
Visheshana (Adjective of अन्नम्)
TypeAdjective
Rootपरि + √वस्/उष् (धातु; ‘to stay/lie’) (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (P.P.P.) ‘kept overnight/stale’
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Not specified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue frame).

Primary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: वर्जयेत्कार्तिके → वर्जयेत् कार्तिके; जंबीरमामिषं → जंबीरम् आमिषम् (म् + आ → मा संधि); चूर्णमन्नं → चूर्णम् अन्नम् (म् + अ → म्-अनुस्वार/संधि-लेखन)।

FAQs

It instructs a Kārtika-vrata observer to avoid certain foods—rājamāṣa-type legumes, lemon/citron, meat, flour-based items, and stale/overnight food—as part of vow-based purity and restraint.

It refers to food kept overnight or otherwise stale; the verse advises avoiding such food during the observance to maintain ritual and bodily purity.

The underlying lesson is self-control (saṃyama) and mindful consumption: regulating diet supports steadiness in worship and the sanctity of the vow during the holy month of Kārtika.