Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Glory of Plastering/Smearing (and Maintaining) Hari’s Temple

एवं प्रविष्टो वैकुंठे तत्र तस्थौ सुखं चिरम् । लेपनं ये प्रकुर्वंति भक्त्या तु हरिमंदिरम्

evaṃ praviṣṭo vaikuṃṭhe tatra tasthau sukhaṃ ciram | lepanaṃ ye prakurvaṃti bhaktyā tu harimaṃdiram

एवं वैकुण्ठं प्रविष्टः स तत्र चिरं सुखं तस्थौ। ये तु भक्त्या हरिमन्दिरं लेपनं प्रकुर्वन्ति, तेऽपि महत्फलभागिनः।

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
प्रविष्टःhaving entered / entered
प्रविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकृत्/क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि/भूतकाले ‘entered’ (past passive participle used predicatively)
वैकुण्ठेin Vaikuṇṭha
वैकुण्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (locative singular)
तत्रthere
तत्र:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
तस्थौstood, remained
तस्थौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुखम्happily, with ease
सुखम्:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (accusative of manner)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-visheshaṇa (Duration/कालाधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालवाचक क्रियाविशेषणवत् (accusative of duration)
लेपनम्smearing, plastering
लेपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक/यः-तद् सम्बन्ध (relative pronoun)
प्रकुर्वन्तिdo, perform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; साधन/हेतु-भाव (instrumental: by/with devotion)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
हरिमन्दिरम्Hari’s temple
हरिमन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरिणः मन्दिरम्)

Not specified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue speaker, e.g., Pulastya → Bhīṣma).

Concept: Sevā to Hari’s temple—humble maintenance like plastering—yields enduring spiritual merit and aligns one with Vaikuṇṭha-bliss.

Application: Offer time or resources to maintain sacred spaces (cleaning, repairs, donations) with devotion; treat service as worship, not mere work.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit Viṣṇu temple, devotees kneel with fresh clay and lime, carefully plastering the sanctum wall while chanting Hari’s names. Beyond the doorway, a visionary overlay shows Vaikuṇṭha’s jeweled corridors, suggesting that humble maintenance opens into eternal bliss.","primary_figures":["Viṣṇu (arcā-mūrti in sanctum)","devotees performing lepanam","temple priest (optional)"],"setting":"Stone temple interior with garbhagṛha, oil lamps, conch and bell, plaster tools, sacred threshold; faint vision of Vaikuṇṭha beyond.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp amber","stone grey","turmeric yellow","deep maroon","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central arcā-mūrti of Viṣṇu with gold leaf halo and ornate arch; foreground devotees plastering the temple wall with devotional posture; rich reds/greens, embossed jewelry, patterned floor, gleaming lamps and conch, thick decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple courtyard scene with delicate figures smoothing plaster; soft chiaroscuro from diyas, cool shadows, refined facial features; a subtle translucent Vaikuṇṭha vision in the background sky panel.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical temple interior, bold outlines, Viṣṇu icon with large eyes, devotees in rhythmic poses applying plaster; strong red/yellow/green palette, stylized lamp flames, mural-like flat perspective.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate shrine of Hari framed by floral borders; devotees performing mandira-sevā; lotus and vine motifs, deep blue backdrop, gold highlights, peacocks near the threshold, emphasis on devotional atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft mridangam pulse","chanting of Hari-nāma","oil lamp crackle","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रकुर्वंति → प्रकुर्वन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद); हरिमंदिरम् → हरिमन्दिरम् (अनुस्वार/अनुनासिक-लेखनभेद).

V
Vaikuṇṭha
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

It says the person who entered Vaikuṇṭha remained there happily for a long time, implying enduring blessedness in Viṣṇu’s realm.

It links devotional action—serving Hari’s temple through upkeep like plastering/maintenance—with spiritual merit, presenting practical service (seva) as an expression of bhakti.

It highlights the value of humble, tangible care for sacred spaces: sincere maintenance done with devotion is treated as spiritually meaningful, not merely physical labor.