Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kīcaka-vadha-pratisaṃjñā: Rumor in Matsya and the Kaurava Scouts’ Report (कीचकवध-प्रतिसंज्ञा)

वैशम्पायन उवाच अथ मुक्ता भयात्‌ कृष्णा सूतपुत्रान्‌ निरस्थ च | मोक्षिता भीमसेनेन जगाम नगरं प्रति,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! जब सूतपुत्रोंकी मारकर भीमसेनने द्रौपदीका बन्धन खोल दिया और वह भयसे मुक्त हो गयी, तब जलसे स्नान करके अपने शरीर और वस्त्रोंको धोकर सिंहसे डरायी हुई हरिणीकी भाँति वह मनस्विनी बाला नगरकी ओर चली

vaiśampāyana uvāca atha muktā bhayāt kṛṣṇā sūtaputrān nirastya ca | mokṣitā bhīmasenena jagāma nagaraṃ prati ||

वैशम्पायन उवाच—अथ मुक्ता भयात् कृष्णा सूतपुत्रान् निरस्य च। मोक्षिता भीमसेनेन जगाम नगरं प्रति॥

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मुक्ताfreed, released
मुक्ता:
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormFeminine, Nominative, Singular
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
सूतपुत्रान्sons of the charioteer
सूतपुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
निरस्यhaving driven away / repulsed
निरस्य:
TypeVerb
Rootनिर् + अस्
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोक्षिताreleased, set free
मोक्षिता:
TypeAdjective
Rootमोक्षित
FormFeminine, Nominative, Singular
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, 3rd, Singular
नगरम्to the city
नगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
B
Bhīmasena
S
Sūtaputras (sons of the sūta/charioteer)
N
Nagara (the city)