Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

सो<थयं राज्ञो विराटस्य कन्यानां नर्तको युवा । आस्ते वेषप्रतिच्छन्न: कन्यानां परिचारक:,जैसे महासागर तट सीमाको नहीं लाँघ पाता, उसी प्रकार सहस्रों अप्रतिम तेजवाले राजा जिस वीरको वशीभूत करनेके लिये आगे न बढ़ सके, वही तरुण अर्जुन इस समय राजा विराटकी कन्याओंको नाचना सिखा रहा है और हीजड़ेके वेषमें छिपकर उन कन्याओंकी सेवा करता है

so 'thāyaṁ rājño virāṭasya kanyānāṁ nartako yuvā | āste veṣa-praticchannaḥ kanyānāṁ paricārakaḥ ||

वैशम्पायन उवाच— सोऽथायं राज्ञो विराटस्य कन्यानां नर्तको युवा । आस्ते वेषप्रतिच्छन्नः कन्यानां परिचारकः ॥

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अथnow/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
विराटस्यof Virāṭa
विराटस्य:
Sambandha
TypeProperNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
कन्यानाम्of the maidens/princesses
कन्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Genitive, Plural
नर्तकःdancer
नर्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootनर्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्तेsits/remains
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस् (आसीन-भावे)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
वेष-प्रतिच्छन्नःdisguised/hidden by costume
वेष-प्रतिच्छन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेषप्रतिच्छन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
कन्यानाम्of the maidens
कन्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Genitive, Plural
परिचारकःattendant/servant
परिचारकः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिचारक
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Virāṭa
V
Virāṭa’s princesses (kanyāḥ)

Educational Q&A

Great power is not diminished by adopting humility or concealment; a dharmic aim—protecting one’s vow and the larger good—can require restraint, anonymity, and service even from the mightiest.

During the Pāṇḍavas’ incognito year, the hero (under a concealed identity) stays in King Virāṭa’s household, teaching dance to the princesses and serving them as an attendant while remaining hidden by disguise.