Shloka 12

न हि त्वं नाभिजानासि मम विक्रममच्युत

na hi tvaṁ nābhijānāsi mama vikramam acyuta

न हि त्वं नाभिजानासि मम विक्रममच्युत।

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानासिyou know/recognize
अभिजानासि:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा
Formpresent, second, singular, parasmaipada
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formmasculine, genitive, singular
विक्रमम्valor/heroic prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
Formmasculine, accusative, singular
अच्युतO Acyuta (Krishna)
अच्युत:
Sampradana
TypeNoun
Rootअच्युत
Formmasculine, vocative, singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
A
Acyuta (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between restraint and righteous action: Bhīma insists that when dharma is threatened, decisive strength and accountability must not be discounted, even by trusted counsel.

In the lead-up to the Kurukṣetra conflict, Bhīma addresses Kṛṣṇa (Acyuta), asserting that Kṛṣṇa does not fully grasp the extent of Bhīma’s martial power and determination—an emphatic push toward firm action rather than delay.