Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भीमसेनस्य आत्मबलप्रशंसा — Bhīmasena’s Assertion of Strength

Udyoga Parva, Adhyāya 74

स दृष्टवा स्वानि कर्माणि कुले जन्म च भारत | उत्तिष्ठस्व विषादं मा कृथा वीर स्थिरो भव,भारत! तुम अपने कर्मोंकी ओर देखकर और जिस कुलनमें तुम्हारा जन्म हुआ है, उसपर भी दृष्टिपात करके खड़े हो जाओ। वीरवर! विषाद न करो और अपने क्षत्रियोचित कर्मपर डट जाओ

sa dṛṣṭvā svāni karmāṇi kule janma ca bhārata | uttiṣṭhasva viṣādaṃ mā kṛthā vīra sthiro bhava bhārata ||

स दृष्ट्वा स्वानि कर्माणि कुले जन्म च भारत । उत्तिष्ठस्व विषादं मा कृथा वीर स्थिरो भव ॥

सःhe (you)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen/considered
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
स्वानिone's own
स्वानि:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Plural
कर्माणिdeeds, duties
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कुलेin (your) lineage/family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
उत्तिष्ठस्वrise up, stand up
उत्तिष्ठस्व:
TypeVerb
Rootस्था
FormLoṭ (imperative), Ātmanepada, Second, Singular
विषादम्despondency, grief
विषादम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषाद
FormMasculine, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle (with imperative)
कृथाःdo/make (i.e., entertain)
कृथाः:
TypeVerb
Rootकृ
FormLoṭ (imperative), Parasmaipada, Second, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
स्थिरःsteadfast, firm
स्थिरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe, become
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormLoṭ (imperative), Parasmaipada, Second, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressed person; Kuru descendant)

Educational Q&A

One should overcome dejection by remembering one’s responsibilities and the standards of one’s lineage; steadiness and commitment to rightful duty are praised over grief and hesitation.

The narrator reports an exhortation addressed to a ‘Bhārata’ hero: after considering his own actions and his birth in a noble line, he is urged to rise, abandon sorrow, and stand firm in kṣatriya-appropriate conduct.