Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय ६६: संजयेन जनार्दन-प्रभाववर्णनम्

Sañjaya on Janārdana’s Decisive Sovereignty

आशंसमानो विजयं तेषां पुत्रवशानुग: । आत्मनश्न परेषां च पाण्डवानां च निश्चयम्‌,महाराज! भूमण्डलके सब राजा जब सभाभवनसे उठ गये, तब अपने पुत्रोंकी विजय चाहनेवाले तथा उन्हींके वशमें रहनेवाले राजा धृतराष्ट्रने वहाँ एकान्तमें अपनी, दूसरोंकी और पाण्डवोंकी जय-पराजयके विषयमें संजयका निश्चित मत जाननेके लिये उनसे कुछ और बातें पूछनी प्रारम्भ की

vaiśampāyana uvāca | āśaṃsamāno vijayaṃ teṣāṃ putravaśānugaḥ | ātmanaś ca pareṣāṃ ca pāṇḍavānāṃ ca niścayam, mahārāja |

आशंसमानो विजयं तेषां पुत्रवशानुगः । आत्मनश्च परेषां च पाण्डवानां च निश्चयम् ॥

आशंसमानःhoping/desiring
आशंसमानः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-शंस् (धातु)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त, परस्मैपदी), Masculine, Nominative, Singular
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पुत्रsons
पुत्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Stem (compound-member), —
वशcontrol/power
वश:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Stem (compound-member), —
अनुगःfollowing/obedient (to)
अनुगः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परेषाम्of others
परेषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निश्चयम्decision/settled conclusion
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
J
Janamejaya
K
kings of the earth (bhūmaṇḍalika rājāḥ)
A
assembly hall (sabhā-bhavana)

Educational Q&A

The verse underscores how attachment—especially a ruler’s bias toward his own children—can distort judgment. Dhṛtarāṣṭra seeks a ‘niścaya’ (definite assessment) from Sañjaya, suggesting that ethical clarity and prudent counsel are needed precisely when personal desire for victory threatens impartial discernment.

After the assembled kings leave the hall, Dhṛtarāṣṭra remains in private and begins questioning Sañjaya further. He wants Sañjaya’s firm opinion about the prospects of victory or defeat for himself, for the other parties, and for the Pāṇḍavas—signaling rising anxiety and the approaching crisis.