Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

“धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनके द्वारा एकत्र किये हुए जो-जो नरेश अस्त्र-शस्त्रोंकी मारकाटसे व्याप्त हुए भयानक संग्राममें मेरे सामने आयेंगे, वे कितने ही क्रोधमें भरे हुए क्यों न हों, सगे-सम्बन्धियोंसहित रणभूमिमें आये हुए उन सभी राजाओंको मैं अकेला ही उसी प्रकार वशमें कर लूँगा, जैसे तिमि नामक महामत्स्य जलकी दूसरी मछलियोंको निगल जाता है ।। भीष्म द्रोणं कृपं कर्ण द्रौ्णिं शल्यं सुयोधनम्‌ । एतांश्वापि निरोत्स्यामि वेलेव मकरालयम्‌,'भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य, कर्ण, अश्वत्थामा, शल्य तथा दुर्योधन--इन सबको मैं उसी भाँति आगे बढ़नेसे रोक दूँगा, जैसे किनारा समुद्रको रोके रखता है”

dhṛtarāṣṭraputra duryodhanakena ekatrīkṛtā ye ye nareśā astrāśastramārakāṭena vyāptā bhayānake saṅgrāme mama samakṣam āyāsyanti, te katicid api krodhena pūrṇāḥ syuḥ, svasvajanasahitaṃ raṇabhūmim āgatān sarvān tān rājñaḥ aham eka eva tathā vaśe kariṣyāmi yathā timināmā mahāmatsyaḥ jalasya anyāḥ matsyān nigilati. bhīṣmaṃ droṇaṃ kṛpaṃ karṇaṃ drauṇiṃ śalyaṃ suyodhanam, etān śv api nirotsye velā iva makarālayam.

धार्तराष्ट्रेण सुयोधनेन संगृहीतान् ये ये पार्थिवाः शस्त्रप्रहारव्याप्ते घोरे संग्रामे ममाभिमुखं समागमिष्यन्ति, ते क्रोधसमाविष्टा अपि सानुबन्धाः समागताः सन्तो मया एकेनैव वशीकर्तव्याः—यथा तिमिर्महामत्स्यः सलिलेऽन्यान् मत्स्यान् ग्रसते। भीष्मं द्रोणं कृपं कर्णं द्रौणिं शल्यं सुयोधनं च—एतानपि निरोत्स्ये, यथा वेला मकरालयं वारयति।

भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रौणिम्Drauni (Ashvatthama, son of Drona)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
शल्यम्Shalya
शल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Accusative, Singular
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निरोत्स्यामिI will restrain/hold back
निरोत्स्यामि:
TypeVerb
Rootनि-उत्स्य (उत्स्यति/उत्सयति) / नि-उत्सृ (caus./desid. sense)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
वेलाshore/boundary (coastline)
वेला:
Karta
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मकरालयम्the sea (abode of makaras)
मकरालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमकरालय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Duryodhana (Suyodhana)
B
Bhishma
D
Drona
K
Kripa
K
Karna
A
Ashvatthama (Drauni)
S
Shalya
T
Timi (great fish)
O
Ocean (makarālaya)
S
Shoreline (velā)
B
Battlefield (raṇabhūmi)